杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48563|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。1 x, t* D0 Y& p

* u9 k+ Q) _5 @. p) J# k+ S3 e* P
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>$ l5 q) C6 z" b& a/ d
: c/ _; }. k6 u; ^! W& Q

* S0 g6 \' Q' ]& f4 T6 a我另将歌词附在此。3 z2 t. y- Y% z8 f
The only thing I’ve never revealed to you: ?* `3 b* E% J, s- _) H
That I’ve concealed within my heart is that I love you- a3 A5 x# t, \& l% u
From the first moment we met,0 D' @( w) B1 J* Q
I already loved you with all my heart
/ ~2 X$ {* ^) \5 q, ]! wWe meet and talk everyday,
3 T1 V2 H/ x0 M2 S5 GBut we’ve never discussed the matters of the heart* p8 ^. L- j' v
If I gazed into your eyes and searched your soul,
4 ]9 j* T, v8 M! d2 X# r0 J7 N; kI would probably know how you feel
4 E/ z. {' d9 T, PLove… just the word love
4 K: g( X: @5 s+ p0 b- t( ?" @Why is it so difficult to express?
2 A* Z, \% {# s2 F- f5 qI want to confess that I love you,
# M, Q5 I9 l3 w  j; N" m$ NBut I never did
2 q; j8 L/ I( Z4 COne day you’ll probably slip through my fingers
" y) N$ i6 V+ U7 LIf today isn’t too late,
. x+ X- V; B' p$ |. FI want to reveal something my heart has been waiting to confess1 z, S) [4 f. q4 W6 b
I don’t want my love to turn into something that will just drift away ) _- T1 O" V% }9 p5 t; z
Can I entrust it to you?
1 m3 P+ R, Z1 T5 Z  A- n1 ZEntrust my love within your heart
: V# I1 q: j; }. G- C9 ~Love… just the word love* h# z; w6 ?" p$ \( J
Why is it so difficult to express?
" l; u; U# _4 @3 FI want to confess that I love you,
' t' F9 c1 ?$ YBut I never did% S7 J+ E5 Z7 o
One day you’ll probably slip through my fingers
5 L7 k9 x; m" U. ~; e; YIf today isn’t too late,1 J% ^/ R- i% U2 |& L- o
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
# l; P! e3 }) F1 M& BI don’t want my love to turn into something that will just drift away
1 B* _: L6 w  @# _0 \6 k* hCan I entrust it to you?
) D0 U# o: Z0 N8 hEntrust my love within your heart0 C% A" `& Z1 G, }& k" h1 b
Can I entrust it to you?% ~; T) s: b1 ^# w3 [6 H
Entrust my love within your heart/ [, s- w; }9 _) V) }
. {7 u3 ]- B% i# Y* s& ^
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
/ j: Y) h2 G' }; Z" X9 k" r7 v# q* o, i6 Y# t+ D% l
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
  ~/ X- E1 _+ G9 t2 `<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
& s. e- ?9 t3 E# f<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
- p; j4 y- o3 H<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 }" `3 D1 S1 A5 c<P>From the first moment we met, </P>
" M9 |& q- M! s8 p<P>从我们相遇的那一刻起 </P>6 i6 H! n8 u- J# i5 G# b: q" u$ K  [
<P>I already loved you with all my heart </P>
  V! {/ |# K3 L7 P7 a<P>我已痴心爱上你 </P>
! s' M4 _9 x! F( \6 S$ Z0 a3 @<P>We meet and talk everyday, </P>& [' b1 ?1 K4 q2 X
<P>我们每日相遇谈话 </P>
! ^* |( h& x. R/ u# r# B( N<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>$ Z+ X" f. b; I9 \  a7 o' F( K
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ _$ l4 b6 @8 i, @<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; H5 N3 @1 ^6 Z/ n<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>' {) \4 ~, g, s; l
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
5 L$ h* _- }6 ~" L3 q1 z5 t; ?- Q) b<P>也许我能了解你的感受</P>
$ }! G! G3 G" ?<P>&nbsp;Love… just the word love</P>/ j& C. Z: q! u' D$ U4 i# u
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P># \$ q; [6 }# F3 X7 r) h
<P>Why is it so difficult to express? </P>) `. v- t5 C$ G. `4 g
<P>为何如此难以启齿 </P>/ e2 V3 j( I7 A4 }- A8 m8 s
<P>I want to confess that I love you, </P>' u6 _& D' t/ y6 l$ [
<P>我想说我爱你</P>7 k  b' U7 \) s9 `, E
<P>&nbsp;But I never did </P>3 {2 W6 L; m1 v
<P>但我不会</P>
; K8 {. ?" V$ \- v/ E<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 r. M3 T# S% }  c' s$ `& E1 h<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
9 [$ X/ A/ o4 p1 B/ f& q, ?8 C<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>" c! D9 O1 |/ H
<P>如果今天不太晚 </P>
6 K5 k2 B5 `& ~5 Q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' f% v" [6 |9 e3 A3 f( ^
<P>我期盼吐露心声 </P>: K+ i( U$ e; X$ q5 w3 @7 T
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 ?8 p: R3 K2 e5 u) h; F1 [. q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! H+ c; m+ ?) s<P>Can I entrust it to you?</P>
& \: t6 M, k  P  [4 K3 D<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 Z  ~% P  A0 b<P>Entrust my love within your heart </P>
) I. P8 }+ o1 g: [- G<P>把我的爱交付你心 </P>+ c9 S' g  k) q" @5 ?$ q
<P>Love… just the word love </P>4 k, @  `. p7 E6 v4 F( K
<P>爱, 爱只一个字</P>5 z0 t% o5 F, S6 A; H1 x- W
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. x- \+ M  Z4 f! S% q1 P4 o( _4 U: P  a$ J<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
/ l2 F* |3 I5 y: Z- m# Z<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>" r4 {' q; j+ d; m5 @
<P>我想说我爱你 </P>4 c- @, p# |# b7 f3 v
<P>But I never did </P>
. y1 T* w! _* v; m2 i" U0 `<P>但我不会 </P>+ n8 T$ X6 ]9 S( O! K
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
) N! k! _5 l) U+ m9 ?<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
' F  |. S7 N* C! I% X<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
# B+ X! z2 K  ~- v1 G4 V<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>* i$ x/ _* v! V6 }% \
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>, Q9 G) l7 C( q* b* D/ S- ^
<P>我期盼吐露心声 </P>
* i& b5 A9 P: ]! ~6 X7 x<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 F) @9 p( v# C; M8 E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ K2 {' t1 b5 x: S. _<P>Can I entrust it to you?</P>7 o2 ?# I5 z  D) T
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- D7 Z7 A3 r! [<P>Entrust my love within your heart </P>
, f8 Q4 P! A4 a' r<P>把我的爱交付你心 </P>4 ^1 N$ b$ N* p9 f& t% R  r
<P>Can I entrust it to you?</P>
" Y9 q6 N! j3 X<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
* M3 e  R* s4 N/ B4 s7 ~; H<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 }" E1 o, K2 t/ o( G<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
6 y9 q! M% W& _$ Y  t! H' E  H! l( y# c
我凝视你的眼,探寻你的心8 ^: X  r- o; l7 ~/ J- m2 I
6 m- u0 S% k& h/ p! y
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,0 S$ W2 A8 R8 Y' @; Q) k, i6 ?/ P9 v
' j1 |' ]7 W, R2 k6 `( a$ I1 I+ o
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
% a6 P. X9 x& E* T
& T, w* ?$ F' \<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>: q6 H( |' \: I& O
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
7 x, B: {6 @' C<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-19 21:39 , Processed in 0.133169 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表