杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45242|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
, W+ z# G- C: u$ A; A* [7 f$ h0 v* I/ `% D2 K: I6 m

" [+ c6 Z. Q1 q9 Q<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>  x% H' B" a$ e" X1 T; v, L

" }5 c# ]8 {# X. V( C% k( [, _
我另将歌词附在此。6 `/ N4 ^9 j2 i: }. @) z. i
The only thing I’ve never revealed to you
/ j/ w+ J' O) q" b8 ~That I’ve concealed within my heart is that I love you& s+ y; `6 H- a- c/ O. u
From the first moment we met,! w5 V; B) L( S) p  |1 T, o: L
I already loved you with all my heart
2 }& U/ ^& f/ J: {+ A* [1 h3 S$ y8 y: [We meet and talk everyday,
! b$ N1 O/ z2 m6 ]- i) {6 v( PBut we’ve never discussed the matters of the heart" A, e7 y$ S$ q
If I gazed into your eyes and searched your soul,: C; F3 q4 T$ }, n# ^( B. m
I would probably know how you feel0 |& L* v8 L$ S/ g# _* Z
Love… just the word love
- A4 ~; R7 w: z! BWhy is it so difficult to express?( ^0 z* k- c1 v
I want to confess that I love you,
- z9 r7 G8 m+ E. o/ _But I never did
3 t8 G9 N  N! g+ p4 FOne day you’ll probably slip through my fingers* c6 j6 c% l5 z1 c: [
If today isn’t too late,7 O% e+ |9 n; S' ?+ a. s8 O0 u
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
% O4 y* i5 v# z* r1 ], |7 T2 TI don’t want my love to turn into something that will just drift away - Z! b) H8 K8 y2 r
Can I entrust it to you?
+ f( n9 x) }0 q4 dEntrust my love within your heart1 M5 S2 b& M% L4 H4 Y
Love… just the word love% v& S& ~$ b2 T: e; S
Why is it so difficult to express?
; }2 ~) M; L8 gI want to confess that I love you,
/ k# F5 n& N: P% P/ DBut I never did
/ o* n6 a' I! eOne day you’ll probably slip through my fingers
: @# g7 T/ O4 I" b) AIf today isn’t too late,
' q6 ?; M4 S/ |5 Y( k/ E" YI want to reveal something my heart has been waiting to confess# q/ h: D$ L( f6 y$ ?
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 5 Z2 m3 ?- x! K
Can I entrust it to you?
$ p$ D2 Y- ~. f- s9 hEntrust my love within your heart
' e8 n' `& ?8 T# ^Can I entrust it to you?
* R3 M* W8 L6 r6 V9 ^) YEntrust my love within your heart
+ _: m. i0 i* N4 \. Y, X$ K3 o# N  S9 |! y6 H8 o
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
; b8 {1 m! I6 y) O6 Q. }+ H2 P5 t1 k0 v+ y4 |8 T
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>  Q9 l+ C6 h4 U0 a
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
  B$ w4 m1 Q9 t<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>  [/ }# v4 F( q
<P>深埋我心底—我爱你 </P>( {* [5 z( O3 _! `1 ]) a' c
<P>From the first moment we met, </P>
0 E3 J% E! }  F& T/ d" M# b<P>从我们相遇的那一刻起 </P>9 L5 m" ?+ O% \2 }
<P>I already loved you with all my heart </P>
7 B8 Q: s' t' v) b( e<P>我已痴心爱上你 </P>
( w2 |' @( [* }& x: U<P>We meet and talk everyday, </P>9 i, T; a: [/ q( m
<P>我们每日相遇谈话 </P>4 u1 V6 T  j) `4 \: y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P># z& J2 P+ B& {% v
<P>但我们从未谈论心事 </P>' r0 f0 g: j" h1 B' e
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
2 ]! f4 U7 Q% ~, G. J<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
; B# e4 Z# T- Q4 @* s, Q/ ^3 D# [<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
6 h/ ?& ^7 T4 y& N<P>也许我能了解你的感受</P>5 }+ S% {3 z1 p. r2 Z. c, X
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>6 {# m# [" L% _5 X9 H  E# a7 T( \
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
7 q9 X- H7 w* h4 H<P>Why is it so difficult to express? </P>
  \- s0 k2 g. P6 a7 T- l5 v% p<P>为何如此难以启齿 </P>! d$ G! L/ c0 d$ f2 h5 N
<P>I want to confess that I love you, </P>
; C, R- s5 R% [% \  F+ g<P>我想说我爱你</P>5 h5 u5 y& W7 R$ t: k
<P>&nbsp;But I never did </P>2 X4 L  {) V; x3 ~7 y: m& \* d
<P>但我不会</P>" x. @. T7 x, b
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ Y+ q! _2 A+ }) V9 S$ C
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>$ J6 B" n+ B% k
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
3 T7 D6 l* m  p4 \7 m<P>如果今天不太晚 </P>: K* r4 P  ^; _% k9 d4 U
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>/ D: X' M  p: _
<P>我期盼吐露心声 </P>
( g# S  @/ Y: |5 S7 _+ e" \<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" w+ u/ _; g) V9 Z3 g
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& K7 Q% V3 {* u<P>Can I entrust it to you?</P>
2 x7 K8 B) X( r! o/ i0 ]# ^<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>6 K3 L: j; Z& {6 G
<P>Entrust my love within your heart </P>
) P$ u3 ?) A. i' h0 \<P>把我的爱交付你心 </P>
0 j% M( o  ]; H<P>Love… just the word love </P>% l& q; Y* @3 M3 i9 G, H
<P>爱, 爱只一个字</P>$ @+ V4 O9 k( n& b
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 i3 ~9 h1 F2 d0 M2 o' z8 j
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>" F- z/ l" j0 n7 _
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
4 N5 e- q7 h( v* Q<P>我想说我爱你 </P>
% @$ V$ w$ }$ _8 |. P<P>But I never did </P>. O) T  m% k9 K9 |+ |1 u
<P>但我不会 </P>
( Z5 J+ z# C: o# P<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
2 w2 s/ e! B, ~) l) [7 w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
# d0 G! K6 z9 C3 _; i" s0 ~<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
/ N. N- m5 N; \<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>. `7 O- ^* x+ ]; m0 y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 W- j7 H3 q4 {2 D& s  X9 {1 f
<P>我期盼吐露心声 </P>
8 `$ ]! A% b, O5 K3 `<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  W/ k6 T6 v8 g  P' h
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: k& [; C) D% I3 O/ B( j$ F8 q<P>Can I entrust it to you?</P>
6 m' y1 K" a" h. E<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; V  B# P$ Z6 ?; b# C7 I1 |<P>Entrust my love within your heart </P>6 c1 x0 \1 R* s! t+ Y1 n9 L5 J
<P>把我的爱交付你心 </P>+ a2 J8 w2 @* v! p8 W" J
<P>Can I entrust it to you?</P>/ o8 r4 V' S) P  D1 o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>- `, Z% }3 T8 w  e
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ L8 R, L' N4 u+ C
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
" q) A3 q$ V1 z+ l7 p) W3 n: H; U* Y& c
我凝视你的眼,探寻你的心
. ~8 _' w$ M- {) N! A. K* [# y, I6 R+ G$ A
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,+ }7 H, z* }" _9 S4 R
+ Y3 P$ G1 h6 B8 v) }3 T3 e
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
7 a3 A8 Q! \9 A1 G* B
3 o  |5 o* l, r<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>* t2 ~3 O% ^6 n' {6 Y- L
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>/ `: L7 n. a8 a3 D2 p5 v! W3 t, a, m
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-15 13:37 , Processed in 0.047634 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表