杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 55696|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。; n- P# z) `$ n( D9 g

8 z/ v4 J  s) I$ G- U4 k$ e0 n4 l( a: e1 J8 V' K( ~* m
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
* Z0 }  k2 n9 j3 j
1 S7 z1 {5 g8 }$ J" w( R# d
6 F( P/ L# E; D. V# |0 |我另将歌词附在此。+ a$ u. S) m  G
The only thing I’ve never revealed to you  N1 y: d1 a. {% e" {$ r! c
That I’ve concealed within my heart is that I love you9 U) F# A3 P$ U' L' Z
From the first moment we met,, @2 A4 y  S( Z& }
I already loved you with all my heart: g3 d3 s/ B1 M' Y  l% l
We meet and talk everyday,; j. Z$ P! R9 p$ T$ I- _7 \7 |( L
But we’ve never discussed the matters of the heart. N+ J% |) {9 X# w1 `3 T" u9 o
If I gazed into your eyes and searched your soul,
' L" O* x5 r2 o( e! r* NI would probably know how you feel
0 e  X0 V1 s) Y/ WLove… just the word love" n4 U- i! i) C* |
Why is it so difficult to express?
2 D! L6 @" N% O7 |# OI want to confess that I love you,
0 E+ Z+ y+ S! x1 e$ NBut I never did
' n: i5 J# w; j, b. MOne day you’ll probably slip through my fingers
6 D6 J/ p! X, p' @If today isn’t too late,5 T3 h' B1 E( F% P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess/ [( U9 j) V$ i$ z. Z9 a
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 2 p- Y! J( ?9 D" Z/ R' N# I( _
Can I entrust it to you?
* A( S9 q/ t6 l1 x3 S  ^9 oEntrust my love within your heart; G6 Z( \5 ]0 t+ t/ t; {
Love… just the word love5 g7 v5 d1 x0 z1 c5 q: L
Why is it so difficult to express?
) e- X5 j; _/ {5 R- k3 yI want to confess that I love you,% M8 @0 Q2 G: P8 v* d- o1 `& Y
But I never did: e  f; e9 ~* N- V2 f
One day you’ll probably slip through my fingers% s4 [. W) ^; j: ^- j
If today isn’t too late,9 K1 w7 K; t+ ^, ~8 t+ A, ]% m
I want to reveal something my heart has been waiting to confess  d& ?( k- _/ }# g7 d% N
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
$ @2 m3 V  `8 }( y+ s; J0 zCan I entrust it to you?
) e& b- v9 m: w/ t& l! [% zEntrust my love within your heart
  J9 u& ~# q3 n. y3 _2 |Can I entrust it to you?
1 ]4 |1 `& ~: A5 X, tEntrust my love within your heart
- x+ ]2 B9 O5 r9 @/ D
1 K4 q+ u, v1 `+ b0 P4 S0 }[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* U4 _* `8 [" `* @# ^
3 M3 y& b0 p5 W7 R0 A0 [6 L% G<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>" `+ W. y5 c: o/ W7 \
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>+ o" D/ e; ]% N& j) _5 t3 }
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>* W6 R* H$ S; S1 z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>) j2 b$ j9 C  e1 V% L
<P>From the first moment we met, </P>
/ I+ a1 z* O" R" E! V4 \( Y<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
" T* e$ B, }$ c. K3 _. @<P>I already loved you with all my heart </P>) N0 N$ I9 \, [$ H
<P>我已痴心爱上你 </P># a( c. P8 \, X9 h: Q$ X% `
<P>We meet and talk everyday, </P>/ E% ]6 b; C# A1 I
<P>我们每日相遇谈话 </P>: c9 n3 \7 T& F1 E, v" Q) e# y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>7 O& R9 l6 g" h% P
<P>但我们从未谈论心事 </P>: g, ?. u( q# D
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ Q; D6 X. K8 h+ h# \" {8 h
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
, ^" C3 o0 L( Q- b4 N<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
3 v* W+ B% \! }4 s<P>也许我能了解你的感受</P>
0 w" ]' H% O5 u+ M" V- M<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: O3 V8 x) L! Q; ^8 m
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>) P1 j9 o9 Y- y/ p' F+ z" A1 ?
<P>Why is it so difficult to express? </P>
; I, U& o8 z/ r; g0 v  l<P>为何如此难以启齿 </P>7 d/ a! \' d+ `
<P>I want to confess that I love you, </P>2 n& B# [  @9 \0 N+ _# t. ~+ s
<P>我想说我爱你</P>0 k1 g. W2 \& F! ^
<P>&nbsp;But I never did </P>' D7 t& {# |3 j6 t, i6 ^
<P>但我不会</P>& {9 l  a+ F7 O/ E1 ]  S
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 x' z9 e8 ~& N& _: J/ s<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
1 G" K! e( j  Y% I8 t6 r<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
1 r9 b  c1 z; W7 m$ }<P>如果今天不太晚 </P>* K, F/ p& D9 Q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
- w1 a6 }) m, I. _, h<P>我期盼吐露心声 </P>
1 k# ?. s/ f  ^, r5 Z, r<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; v2 b5 o0 Y/ A% ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 W/ S* \2 h3 F- q, S" e<P>Can I entrust it to you?</P>
$ a0 K, z" Y1 Z; P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. A4 g8 j7 h. m$ W
<P>Entrust my love within your heart </P>
& G# [5 B/ Z. f" k. w  B) Z<P>把我的爱交付你心 </P>
* l, y' J4 Z; `* |; J<P>Love… just the word love </P>
; D3 ?% V0 }/ S) P; S<P>爱, 爱只一个字</P>
) a: z$ d' Q+ c& v6 P9 K, g<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 ]$ `$ O" A3 p% P) [; F! B/ r
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>3 v! w. Z$ I9 Y: P1 ~& J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>" y/ `. n3 N2 G3 L; d9 Y
<P>我想说我爱你 </P>
' }8 f+ b% b4 |3 M9 R<P>But I never did </P>1 b: y" _4 j% n: @3 ?8 U4 F& l6 m
<P>但我不会 </P>/ Q' @# e7 r* n
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>6 _5 ~/ d( Q( [9 ]' b7 v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
7 O2 A& n5 f' n# [- z<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
) E7 k7 r8 Y) b( W$ y# ~<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
5 x& s0 K2 C, ]; v9 G/ i- o<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>6 G; ]2 ?2 E1 w/ s
<P>我期盼吐露心声 </P>
$ e9 ^2 h, s/ g, v: w# Z2 a. @<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># n6 V, m% h, e( G& o  H- S  l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* ~1 a6 O% j0 X
<P>Can I entrust it to you?</P>7 x, N, n" y3 P6 ~; X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 E, f2 }" j) `! ~) L8 }
<P>Entrust my love within your heart </P>
2 v) J; p$ G! D6 X3 X! Q6 V<P>把我的爱交付你心 </P>
, i- U6 Z4 K& g<P>Can I entrust it to you?</P>( ^: b1 ?0 s* y8 d5 ~2 E
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>/ q2 T3 ]4 N4 Y8 z$ \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: ]2 e& K& X7 x+ T5 t
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
8 h# L) l' i  g( h4 e  B2 ]3 d- U, L" H$ [% N
我凝视你的眼,探寻你的心
% D* P9 T. ?- f/ a' {2 N9 Q9 F7 @8 B  x) d) k6 t
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! P" |; H% `- e5 d
( g7 }" t' ]8 j6 U这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑   X, _7 E* q+ U; ~7 J6 a, u9 p. v' m  r
9 r; B' {' d+ d2 v2 ^7 g7 c. E: A9 D* z
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>9 k) H0 {7 i. I0 c% `
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>* I: h: C  S8 C2 {
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-27 17:34 , Processed in 0.054813 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表