杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46345|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
0 ^2 r0 y) q4 ?3 y
$ A8 M% v2 n2 t4 {- T% Q" o0 z2 N+ Z
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>3 C5 u* x7 `/ S0 V8 t. ?+ D
! G1 Q% ?0 ]1 g! X0 H

: v! ^  {( [  I7 z1 U- q! ^我另将歌词附在此。1 _) [. X- W5 |* k' V) L/ K0 S
The only thing I’ve never revealed to you
1 E5 w% n3 U, V3 E$ YThat I’ve concealed within my heart is that I love you
; L7 m3 O1 M# A2 v2 S: hFrom the first moment we met,
% A# \: S+ M; e: x9 i: r) g$ O' i+ XI already loved you with all my heart3 p; s' F. u) F6 X% H" ?6 ]3 y  b% K
We meet and talk everyday,
2 ?, ^( a' w) ?1 yBut we’ve never discussed the matters of the heart9 h4 e7 P8 {3 i( ^3 v  l8 c
If I gazed into your eyes and searched your soul,
- G& g3 V) N) F6 D  g; tI would probably know how you feel  Y# M# E1 k8 D/ \  i" g+ b3 S
Love… just the word love
9 L# R& h! A+ Q% a+ p. F! i0 f; tWhy is it so difficult to express?& D7 `3 M) B0 w6 K0 |
I want to confess that I love you,
3 b7 o5 |; Y- \But I never did% F. q! c% I- ^/ X, a& i
One day you’ll probably slip through my fingers/ N7 ]! f" i* Z" a+ [7 Q0 k+ W1 j
If today isn’t too late,+ o& ^: Y1 L/ W) d* M
I want to reveal something my heart has been waiting to confess& z. n$ h5 ~8 [2 {4 T% h8 l2 l1 w
I don’t want my love to turn into something that will just drift away % L3 n  D) m' I' d; B0 D
Can I entrust it to you?  [7 b, w- r- z7 |- D7 Z
Entrust my love within your heart
$ l) c* m9 G+ ALove… just the word love! V" E2 y8 N  c5 B+ W
Why is it so difficult to express?  c4 Y  m0 o5 B2 O& L5 E
I want to confess that I love you,
# |  _/ U4 I1 ]$ d% p$ H1 }8 w  WBut I never did
# q  l9 D5 _  u: _' E( a; vOne day you’ll probably slip through my fingers& t  i1 f6 B2 S8 |7 n: f
If today isn’t too late,6 |. D' n  N) l" A/ P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
+ e1 ]: H# K, g6 R; C( @I don’t want my love to turn into something that will just drift away $ T# T3 [9 w" p/ x1 f8 T
Can I entrust it to you?0 m& U8 c6 i1 p3 g
Entrust my love within your heart! R/ M% I$ Z2 Q% `
Can I entrust it to you?
4 C) }+ G. S/ [9 n$ n8 f" `- f$ NEntrust my love within your heart
6 I& x5 ^* ?; c% p" l! V/ P* j3 x% E, G' U4 u
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
+ k1 o. Y0 U+ _9 E0 \
0 {9 t# j# d, o( ?& G! e<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
1 I+ ^# Z  V. V. S3 C' g& q<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>$ f  V% o  R0 G3 |1 h- n
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
  j. H1 R3 u& {6 `<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 l7 s. t' P- A! D( c6 D
<P>From the first moment we met, </P>
& y, n  F! I& U6 l2 @8 ~<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
% i. H5 S' g8 h<P>I already loved you with all my heart </P>. c! N" g8 H& i4 S& C2 o
<P>我已痴心爱上你 </P>& Y5 f0 R2 ]( z9 S4 T
<P>We meet and talk everyday, </P>
( K% Q/ a  ]+ z# d- U( O( r<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 W1 ?9 Z" g0 Q  h. v<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>6 r% _5 K& o. o6 {; [7 h
<P>但我们从未谈论心事 </P>
* F6 E$ \4 H7 w. D: h3 ~0 F<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: D% v# G. G1 G+ i0 V* |<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>6 m7 Z6 ^9 N' [& N# ?
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
8 G% ^- g+ _7 `6 I7 g<P>也许我能了解你的感受</P>
, \  l8 ^/ e6 C# f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 f" C) z% r3 y' i
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
( f4 k9 {8 W0 ^7 n( w$ y<P>Why is it so difficult to express? </P>
. M  b2 y* N8 X. H* V/ b<P>为何如此难以启齿 </P>5 j" K0 v) n# L5 W- J
<P>I want to confess that I love you, </P>& R# ?1 _( h" _% l5 i7 L
<P>我想说我爱你</P>( l# k- D# [4 t7 o) m
<P>&nbsp;But I never did </P>
7 e, k/ j4 m  ]+ g4 e<P>但我不会</P>
, Z& \; s' M% ~9 a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: a2 G  s1 m! f: R<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>4 q9 _2 u' Z  D& s& V
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>0 f( _7 O" g2 j( a' R
<P>如果今天不太晚 </P>5 n* E0 _( w  c
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
" [( i( n# w' e8 ?! |) m8 Y  w8 W<P>我期盼吐露心声 </P>0 s8 s! ~$ r- b1 Q9 H, D4 x
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 ^* \( M: s7 n% N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 v) w) x2 R. F" e4 \8 R1 M& J<P>Can I entrust it to you?</P>$ a' u( T' W7 _$ K$ e: g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 I/ r1 e8 N" z6 l
<P>Entrust my love within your heart </P>- B) ~. P2 s9 u2 {
<P>把我的爱交付你心 </P>7 C' ?: t- U0 K# P
<P>Love… just the word love </P>$ ^' j! ^2 B9 L5 u% D
<P>爱, 爱只一个字</P>
) S. O9 ]+ x' z" y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, m) f( _5 W3 _8 u7 f9 \<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
: Z" `" ]% \; K! V+ G+ ^: Q  X6 ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
  B! I, e9 c: _) u; [" ^<P>我想说我爱你 </P>6 T, x1 ]. J. ?- E$ k1 t
<P>But I never did </P>
; N/ R) Q1 g0 L5 }4 p" o<P>但我不会 </P>: @, a- O% X. n) T
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
" ^- F' B( k2 u" f1 C- h<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
( |6 A* B$ j8 r$ ?4 P<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
/ A! y9 \+ t, A% F6 C<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
3 G* i1 O+ h% n) O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>$ a, }( y1 h" V
<P>我期盼吐露心声 </P>+ z. a  h* D0 N, |. R
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! K  ?! g1 [) g' q, l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: d) @& Y' J2 ]) e  t& [$ C
<P>Can I entrust it to you?</P>
, I; Q0 C4 x! a; R<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! {- f5 h1 H- X% e& c( u+ m
<P>Entrust my love within your heart </P>5 R, T/ n& ~3 _! n* p
<P>把我的爱交付你心 </P>3 m9 e- Q; f6 ^$ r) Y& t0 ~/ m- G$ i
<P>Can I entrust it to you?</P>9 k: d# G& D. v6 \& ^
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>2 O& Z- J; ?5 e2 V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ [6 t8 u$ n* D<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, X) [( @' Z9 K
$ M! Z' c6 n2 i! i% u7 L 我凝视你的眼,探寻你的心
2 m' ]  D2 F) n; j1 q6 R. P9 m1 h7 m! j5 G- i. W* [
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
$ ]3 T0 Q. a- r: z3 a( E7 W+ a" k
3 y# m8 s, F: N, c3 I& d# V4 i  y这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 2 ^3 R# Z. S. Q3 b8 N) g, `

/ ^+ e+ J7 @  s% U/ L% N" D) \1 i% |<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>! t: D, }$ u7 G* {4 u
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ z  }% M  y6 a<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-18 23:33 , Processed in 0.052776 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表