杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23981|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- [+ Y4 T. Q: w$ }娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % |8 w% x% j0 F& o* [
; M0 S$ L7 q+ L% y' K5 ^7 n7 w( N
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   w$ C$ E9 Z% b" n

) N# c9 d5 `5 @5 y- }Un signe, une larme,  - i; L+ G* o/ i! d+ i% P
面对暗示泪成行,
  
6 s) f$ {) l$ `+ Z/ j+ l' g' ~: _$ @un mot, une arme,  
1 }4 R0 f* G9 H$ ^8 ]( ^" Y听话听音心已伤,  
, `- ^! i# J0 `+ vnettoyer les etoiles  
( c9 ]$ Y4 h& _可怜春心枉陶醉,  
# p/ P) M$ x3 H; pa l'alcool de mon âme  5 |$ `' ?* f/ w2 n( L
清心拭泪抚情殇。
& M& ^  d6 `% u: j8 z+ s! wUn vide, un mal  2 t8 w2 |* P. S
阵阵空虚成悲伤,  ! ~0 w8 n( W* i8 w  B
des roses qui se fanent  
6 ?8 R* p7 W/ `0 }朵朵玫瑰已凋相,  3 M; H7 [3 a3 }' v
quelqu'un qui prend la place de  
8 w' g3 I1 W% e4 o( H; p2 U4 r可叹帅哥作异梦,  
) v* v  d) r  r. M* Yquelqu'un d'autre  ) E/ K9 s* k  V& B# n8 o
移情别处负心郎。  * s) @) [- B, S, r2 k9 b# t
Un ange frappe a ma porte  
' t6 G+ J( J& k! b7 }天使欲敲我心房, % N: G5 h+ C1 t
Est-ce que je le laisse entrer  
* z' `$ [. G! i$ ]/ B% b是否开启费思量。  2 |3 H# K8 `) G6 ~# y% S2 A
Ce n'est pas toujours ma faute  % B! W- V/ j9 @6 M
纵然往事消如烟,  
" i' A: L8 A" I& |* f  H" R/ JSi les choses sont cassees  
$ X' i- K4 H# X1 H) [2 G岂能怨错在我方。 5 K! q7 n- ^9 I1 k6 v( e
Le diable frappe a ma porte  6 x+ l% x! K" U( x
魔鬼亦敲我心房,  ' F3 u% i( u) z, V( O) O' p
Il demande a me parler  
6 }& U' O# C2 C+ ~% f2 w4 r0 A1 ]信誓旦旦诉衷肠,  
8 h3 T1 R; u$ G6 `( nIl y a en moi toujours l'autre  - {9 C! t. l; p4 a) M+ l
在我眼中都一样,  
+ T% X  f6 S) N2 @Attire par le danger  4 r1 b5 b/ k( |/ h
皆如虚情负心郎。 # Z) P/ a& v) z, }$ K" p' t8 P
Un filtre, une faille,  
: V( D. J, N' o4 K, {  Z次次经历遭心伤,  
7 C$ n8 e! o' C* d# C7 |& F8 Jl'amour, une paille,  + |# n2 o  h( X- J5 H$ v7 j  C& H
次次恋爱遇痴郎。  
5 H6 X( B/ Y5 l/ `" y4 _je me noie dans un verre d'eau  
* B( y5 I3 |  d' v6 v手足无措苦惆怅,  
4 _  W) a, F% Y/ z4 d! O, gj'me sens mal dans ma peau  # p: J1 B3 l$ |' s6 ^
长歌当哭断柔肠。 ' p0 ]" a  P1 {' I2 c0 T
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
' @( L$ V$ h0 K% q  c* l- |笑傲人世弃虚妄,  
. ~# O4 N7 v" ile soleil ne va jamais se lever.  
& a4 W( \$ A. Y) N% u心中太阳未露光。 0 }: C7 o* f4 [- y5 p' L
Un ange frappe a ma porte  1 k5 Q4 n% b7 R* U& O
天使欲敲我心房,  4 `) {, p5 b+ Q9 B( V
Est-ce que je le laisse entrer  
* h6 m% o3 Y; i  W# e是否开启费思量。  ) i% d& {! y( Y% h! ^. K: |
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ w' \: v( J( q5 l7 w9 M8 l( w纵然往事消如烟,  ( q: c- [" ?8 j  d: R  _
Si les choses sont cassees  
/ D! N1 C* Y' V! V, K# O+ [/ u+ ~4 f岂能怨错在我方。
/ w. r$ z+ |2 u6 `! H0 C6 S  e% YLe diable frappe a ma porte  
+ x7 r6 ?) \! g9 I9 R% @魔鬼亦敲我心房,  # z* w( a$ K; G
Il demande a me parler  . L+ q9 ?( N; C# F
信誓旦旦诉衷肠,  / T$ J" t* a7 O+ ^
Il y a en moi toujours l'autre  # w; |8 }% i: D6 F
在我眼中都一样,  
4 N8 x/ g8 w3 T+ g& L/ sAttire par le danger  ; O# \$ G1 K- O1 k
皆如虚情负心郎。 + C" f. p2 I, n7 o& g; ^9 }% R5 W6 K, H
Je ne suis pas si forte que ça  4 [* l: G. Y7 F5 q- n
生性并非志刚强,
6 w% h9 _. N9 B* O& `5 Iet la nuit je ne dors pas  
5 @" N( c% E0 w$ s7 z. j/ E7 V! ~% ^辗转难眠夜漫长,: X" G+ J% Q9 H$ s/ y3 _
tous ces reves ça me met mal,  
. b' F) z6 Z$ J% I2 i历历往事把我伤。  0 @+ u* s' c- ]" y7 m, A
Un enfant frappe a ma porte  
) \) k$ w! `, r9 J/ J' c1 o4 K一位帅弟敲心房,  ! C: P' J: o2 k; f8 ~) S7 s* c9 u
il laisse entrer la lumiere,  ( O1 l9 x* L' Z
射进一丝希望光,  
, a2 R$ L* }! C) d. ril a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 F& h: y1 m) f
目眩心颤山海誓,
/ u6 F% S8 Y' X" |0 D; p% E6 fet derriere lui c'est l'enfer  ' f: S/ L, I, M6 ], C5 h
风月过后梦一场。
, U, L% I' y4 i2 LUn ange frappe a ma porte  8 C/ z9 j; \1 z( y- Z) ^1 B
天使欲敲我心房,  
8 b0 i, A/ U/ T0 n" \6 SEst-ce que je le laisse entrer  ! c6 d9 w5 j  M0 g7 j9 e3 P
是否开启费思量。  
. o7 h' a; K+ F+ U7 D* e* y/ p  fCe n'est pas toujours ma faute  5 B; s8 `1 A7 T# Y1 E
纵然往事消如烟,  
' T& [8 z' p$ J& E; {Si les choses sont cassees  ! E& l- g7 N! _! M0 D# f; i
岂能怨错在我方。  - I7 e- c0 p( Y! A
Ce n'est pas toujours ma faute  
' g( ]* x+ @" s% Q: F纵然往事消如烟,    @* E4 y( I' J5 T( d
Si les choses sont cassees  
; E5 r8 s' J1 b, _+ A* E6 M岂能怨错在我方。2 ?3 c- ?' `8 X0 X7 a  b; l
Ce n'est pas toujours ma faute  0 Y' m2 o: x3 W8 T- i( D2 K
纵然往事消如烟,  
: N( q: Y) P  lSi les choses sont cassees  
! L2 f5 F9 b& B岂能怨错在我方。
$ M4 j* [6 E3 I8 o
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 09:46 , Processed in 0.046430 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表