杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20827|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 ]; L: ], k% M! u* a娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
+ n& v% R7 \" H' {1 H9 j) ?. w! z- t) ^8 E8 A4 @0 ]" ?* P9 w
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ g! c2 G4 g# N7 y

" _8 ^) O$ ^% V- YUn signe, une larme,  
6 d* C0 ]  z7 ?/ U& B. L面对暗示泪成行,
  
* |; i, p9 B! Hun mot, une arme,  + }& |5 g% _2 H% V
听话听音心已伤,  0 j; \  d; h8 Z; x  K: i
nettoyer les etoiles  
/ T1 u6 W; F4 k$ E. M/ R可怜春心枉陶醉,  6 p# @$ d! D4 k8 z1 R
a l'alcool de mon âme  9 H5 P; x. }* }1 |! j6 M
清心拭泪抚情殇。
; A$ o6 M) J2 e3 E7 x# @* bUn vide, un mal  0 _/ m* k$ t, X! J' J
阵阵空虚成悲伤,  * J  u# v# t; F4 t
des roses qui se fanent  
' i" P% D" Q0 g- {6 c1 {, q朵朵玫瑰已凋相,  
2 {/ q& W, z$ i, l6 c+ T" Zquelqu'un qui prend la place de  8 d8 {  S2 O% H) z: x1 a
可叹帅哥作异梦,  
5 h$ G/ S- o8 q4 A0 Bquelqu'un d'autre  ( z" G- h# n' ?/ m( [$ z% f
移情别处负心郎。  
4 R5 Q" `7 x& z* K) k) bUn ange frappe a ma porte  & x/ D3 l+ T5 J+ Q9 E: [
天使欲敲我心房, ( u3 y; R, o: g' q; e, F
Est-ce que je le laisse entrer  4 c1 Q6 s3 b: j9 u1 w% G
是否开启费思量。  4 b4 _: y0 Y8 t
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 w8 @# p6 B: L+ q纵然往事消如烟,  & }: v. x+ e# U0 c
Si les choses sont cassees  $ u# J8 i0 u( ~- y
岂能怨错在我方。
: Z6 P& L8 B. K3 N5 u& D/ ^5 @. j% `Le diable frappe a ma porte  & v: }: W& @# e
魔鬼亦敲我心房,  " V; v' o! v4 O- E$ i. u4 q
Il demande a me parler  
! g6 h) N4 T- {: B. k/ C信誓旦旦诉衷肠,  7 a8 p& T, H- X
Il y a en moi toujours l'autre  / j$ k* J, f" D- B8 |* x* \( C6 e/ |
在我眼中都一样,  8 u5 f' l6 q2 b! d! |+ V
Attire par le danger  
1 u  ^0 ]8 t3 E# [6 \皆如虚情负心郎。 , f$ U3 H5 I8 P+ E  i0 C  J& T
Un filtre, une faille,  ' K$ y5 v  l" d9 J+ ]7 j
次次经历遭心伤,  : |* i" Q' {1 E4 i/ t- g: r9 V
l'amour, une paille,  
1 X5 ?/ k/ |. Q6 @: Y次次恋爱遇痴郎。  
* J0 Q7 L4 `: R( i% cje me noie dans un verre d'eau  " q( R) _) Y, O& a
手足无措苦惆怅,  
6 R7 E5 ]) U8 G- G3 F' W/ P% ^j'me sens mal dans ma peau  
0 Q0 T$ L5 Z) `! t' p长歌当哭断柔肠。
; [$ n+ f7 _2 RJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
- t5 a, Z: \( F) y" P笑傲人世弃虚妄,  ; X- C1 R/ I6 ]  S  B/ m3 R) X
le soleil ne va jamais se lever.  ! G, B6 w' I. X' Q8 I$ K; n
心中太阳未露光。 4 W, y7 H. y3 L+ w' I
Un ange frappe a ma porte  ' Q/ n. V% n" _; W9 V$ y' c9 e0 r
天使欲敲我心房,  4 Y1 v1 t: |! Q. ~+ w/ l
Est-ce que je le laisse entrer  # K8 T3 N4 d, t- o1 g! C) q9 K
是否开启费思量。  
( h1 Z8 x3 E* r4 }0 U- X4 W9 u( UCe n'est pas toujours ma faute  : o, b8 D3 v8 b8 [4 f  j. q
纵然往事消如烟,  2 Q) X$ Y; J; }7 L( \) [9 `6 R
Si les choses sont cassees  + }1 r0 n% N7 W) w6 R3 j- b* |- z
岂能怨错在我方。 / A8 R9 A+ S( ]+ j7 @! D& p
Le diable frappe a ma porte  ' a# Q6 t/ Y0 T. p  _8 X
魔鬼亦敲我心房,  7 k" O9 Z' b6 `$ f
Il demande a me parler  & N2 Z5 ~, w" G9 {9 p4 ~
信誓旦旦诉衷肠,  : [( W8 _1 T& G- {5 `$ \
Il y a en moi toujours l'autre  # e* p, W/ J/ u) M1 J+ j2 E" l
在我眼中都一样,  
. T2 h+ A+ v" p" F2 A7 QAttire par le danger  
3 f% w" p% w" R  E4 E. }' o皆如虚情负心郎。
$ E  Z& i# y" L/ r, U5 V9 kJe ne suis pas si forte que ça  ! E# E0 ^$ e7 V# U, P2 ]
生性并非志刚强,0 c4 @# R( r6 K8 {! w) d
et la nuit je ne dors pas  
% F- A( k3 [9 F/ B辗转难眠夜漫长,, z0 w. G, z. r; b3 |: w' D
tous ces reves ça me met mal,  
' h7 K; _3 `9 t7 _( B1 S- H5 A6 L历历往事把我伤。  
8 ^% `6 |* e$ {: NUn enfant frappe a ma porte  6 r7 C& t+ p2 g: `" Q
一位帅弟敲心房,  
9 P, a% T. Z$ r3 e+ D( l* |# o5 E' Dil laisse entrer la lumiere,  
3 a7 Q2 w9 S0 `; L! i. e  Y5 Z射进一丝希望光,  
* E" z, y6 D& }" Gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  7 e, _3 i) D, E# ?
目眩心颤山海誓,
5 r  m: D4 [  tet derriere lui c'est l'enfer  5 l: |$ F% O/ H& s8 R" |' v
风月过后梦一场。
/ u/ q, u3 O' Q9 [- Z  b& ^Un ange frappe a ma porte  ; S' ?" t- H4 G$ `8 b  Y$ e$ D- x% B  Y
天使欲敲我心房,  
- ^' h2 M% J1 P; V2 B; b; y/ t1 h5 vEst-ce que je le laisse entrer  
) @: `8 P& J3 L9 g( j是否开启费思量。  / ]& R/ H7 s, K: R9 Y, k
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 D% \# u" Z9 O; V- @纵然往事消如烟,  
; c" S8 |" F$ m1 {1 hSi les choses sont cassees  
& K3 C: Z9 v- n" N) O7 b% ?岂能怨错在我方。  & Y# r6 d: t" {, [1 `: M
Ce n'est pas toujours ma faute  9 q. O- [5 o+ w3 W
纵然往事消如烟,  - {+ _' m9 n+ U6 E4 ?/ x
Si les choses sont cassees  7 {; D. {; P, Q8 N" b" K
岂能怨错在我方。
% g% K2 s' @2 {# `Ce n'est pas toujours ma faute  
/ b- j* Q6 ?0 M* f' z& f4 q& d2 h纵然往事消如烟,  7 h6 R+ P3 F5 H5 R: N; M* M" o4 q
Si les choses sont cassees  
6 x& l' }9 ~* _5 \5 m岂能怨错在我方。
, Z3 Z9 a" w3 l
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-12 18:03 , Processed in 0.041939 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表