杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20826|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
' ?" f1 h5 {$ b2 i. a娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 5 I* X  o) K5 W0 y& g

0 n9 U" p, d7 _" G8 J2 A' d1 ]今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ `: C! B' U" i# f. u" w  }1 a8 @+ ^# b! l5 D
Un signe, une larme,  , d+ P" Z' R& \! f% [; M# M* ?
面对暗示泪成行,
  
. B( N) Q5 T2 v/ Xun mot, une arme,  
8 F1 G0 A( S; w& ^' Q- o) F听话听音心已伤,  
" Q) ]2 B& R3 o+ {# `$ G- H- @nettoyer les etoiles  
* I" M- j/ b8 x可怜春心枉陶醉,  
9 u" Q9 W( u1 ~# d; wa l'alcool de mon âme  
, Z& v/ D: b- n  K清心拭泪抚情殇。 8 c' o- T4 k! M1 t8 Q0 V+ b" U/ L
Un vide, un mal  . I7 n/ Q" `* F; h
阵阵空虚成悲伤,  
1 e0 `" ]9 H8 ?: }, Odes roses qui se fanent  4 G: i4 n9 D# ~0 c7 T  x
朵朵玫瑰已凋相,  
& e1 o3 A# @( i  nquelqu'un qui prend la place de  * ]) V$ R/ c2 `9 H+ a
可叹帅哥作异梦,  
6 q0 Y, y  \! j9 `/ t: @! ^quelqu'un d'autre    ^. \# P6 g' p
移情别处负心郎。  
' m: ?3 b& ?5 C8 G% u1 zUn ange frappe a ma porte  
+ A' |9 C( b5 {! Z. l天使欲敲我心房,
' N) a& m- t4 O9 K! S6 K8 a/ kEst-ce que je le laisse entrer  
1 k) D9 v5 B* f* {9 c0 m是否开启费思量。  + n( i* x4 S0 ?# j4 T+ ]" H" S
Ce n'est pas toujours ma faute  
& U  q0 X' T( C+ @' L& F, w0 E纵然往事消如烟,  
) _( K! y( G. }1 e3 }  dSi les choses sont cassees  
/ y" }& H+ b( z( L" f$ B岂能怨错在我方。
8 a: N: L  w& r/ e+ Y. V0 MLe diable frappe a ma porte  
- T$ ]4 {3 Z% Z0 q/ s* p魔鬼亦敲我心房,  # Z* n$ H8 n: A- I. k* p; U( c
Il demande a me parler  
4 H$ A" G% h* C  g4 n  O信誓旦旦诉衷肠,  
! q7 Q8 s- \, X" t* fIl y a en moi toujours l'autre  6 a  p) t# I9 t" a6 P, \/ n3 y% X
在我眼中都一样,  4 T/ Y( {9 `7 |& L% B  ^- \$ x) C
Attire par le danger  " [* ~0 D% i2 q5 X& k% n0 u& c/ h
皆如虚情负心郎。
6 a$ i+ Z( [/ @5 h. {0 G; s' RUn filtre, une faille,  
0 B$ A9 G3 n. a" N次次经历遭心伤,  
+ o% K6 \! ^7 @l'amour, une paille,  
; y( }9 A0 X$ y0 L) v- P次次恋爱遇痴郎。  & u7 e' h& L6 _3 k" x6 R, L
je me noie dans un verre d'eau  % \2 K. C. v/ `" J1 s& M
手足无措苦惆怅,  
/ P2 J* |5 g' q+ `3 ^j'me sens mal dans ma peau  + y2 B% L. f+ g! K
长歌当哭断柔肠。
1 d) r4 n7 ~# X# X2 yJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
, f0 f/ X1 |3 R8 a( J4 S笑傲人世弃虚妄,  7 |2 @( R' S" L4 [+ ~- C+ D
le soleil ne va jamais se lever.  
% p# E/ U" o, o! Y心中太阳未露光。 ( g( E5 o# w/ W( y9 l
Un ange frappe a ma porte  $ B4 y* [/ s6 \! f
天使欲敲我心房,  $ V, R; A3 i' v# S- v6 q' K, {" w
Est-ce que je le laisse entrer  # e9 A! i, h' k( D
是否开启费思量。  - r; y  \, b7 H0 `& D
Ce n'est pas toujours ma faute  
% b! N% _, E/ @1 d2 u  P) O* A& Y纵然往事消如烟,  3 G* z  ]5 c* d( n, p
Si les choses sont cassees  5 E% r2 n2 c. V( v0 z
岂能怨错在我方。 3 n: \" z% R6 }2 g% Y# H  y
Le diable frappe a ma porte  
- z. D9 n/ I% V& |; E! N9 J魔鬼亦敲我心房,  & n2 N+ v: K) o! ?9 I5 O- p$ I+ `
Il demande a me parler  
" Y% B( R% I1 Q$ l信誓旦旦诉衷肠,  
1 L( c1 X+ V/ EIl y a en moi toujours l'autre  ! r1 J* C* l) _. e6 j- r
在我眼中都一样,  3 m5 c, i& R$ \
Attire par le danger  . |: u5 u- c3 W: [2 Y" I
皆如虚情负心郎。 " d1 w% h" P& m! q/ A
Je ne suis pas si forte que ça  
- w5 D0 Q) z. ~生性并非志刚强,  q3 s2 A" {6 X% u8 ]# w
et la nuit je ne dors pas  
# ]; S3 _' Y7 P2 p+ w辗转难眠夜漫长,& T; B* K4 p# n  @( P  B# H
tous ces reves ça me met mal,  2 B+ }" u/ E& L+ e
历历往事把我伤。  8 f# a# y7 I, E# {8 G$ r, T
Un enfant frappe a ma porte  & K9 I! J) F$ S0 @- s' C3 B
一位帅弟敲心房,  9 g* i# }5 A/ N1 r0 `
il laisse entrer la lumiere,  
7 F( ]# m9 d* e- }% [4 U射进一丝希望光,  
7 R; b/ v! c5 t# ril a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' _6 W% o$ h2 d4 ]: P
目眩心颤山海誓,
* @* ?3 ?* I# K2 K" `et derriere lui c'est l'enfer  - z  Y/ U+ m. e/ B8 H
风月过后梦一场。 7 v0 K5 h# P1 M# A  W% E! V" y
Un ange frappe a ma porte  : {4 Y% Q0 A0 M% D  _( w
天使欲敲我心房,  ( I- {- M: U- g# K
Est-ce que je le laisse entrer  
0 j( G( j$ u3 o6 Y# G: X是否开启费思量。  
- E* h: S2 I6 l; K3 S; J" p4 P& L% BCe n'est pas toujours ma faute  ! O7 j' z' ?. [" ^# |6 p
纵然往事消如烟,  / m5 W1 i) y- j
Si les choses sont cassees  
- V' }  |1 t, L8 g岂能怨错在我方。  3 n* P; G6 b4 Z6 t/ [9 h; H' b
Ce n'est pas toujours ma faute  - J* y* X- |6 h" B$ w  p4 g% V) b6 l/ n
纵然往事消如烟,  : _* |6 G3 z$ n$ F. v" Z/ T4 t
Si les choses sont cassees  5 j) {' o* Z" f" t6 {3 w/ J" `. D
岂能怨错在我方。& S3 N2 E! S( a( \2 k, L
Ce n'est pas toujours ma faute  ( O; c6 D* J" A9 ^* A& s
纵然往事消如烟,  
8 c. W2 \3 b: A3 u; uSi les choses sont cassees  
! o6 g; D( W- `; l0 b岂能怨错在我方。
4 k- M" q# J" P( C" ?
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-12 18:02 , Processed in 0.049024 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表