|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 W- j8 P7 C2 Q' e9 L+ J7 f4 y
9 }& S( b! u7 }* B
3 w4 i7 N, ~5 c8 F% U" x/ d( a+ S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
I" v% T3 @3 o( W% z4 A% p
: j/ A9 Z& E5 Lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* w6 [$ t c+ M5 S) b/ Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% m4 s8 |. M# [% dWe're this close together, just this bit close together, 2 q$ J9 _0 i- H* R& ^ c6 v
& J3 e1 x& |6 ~2 L- k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 } b& g9 I1 |0 L& d: F" f
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, s) s- R2 N: p. F( Z9 S6 {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; o4 F2 d" T1 p* w5 ^6 |
1 h1 U. t; V& J8 u1 tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป v9 u0 ]6 Z4 C% V+ B6 [+ z. u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # ?3 E' s( B# V! k! ~; s0 ~0 ?
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : L6 F P s+ Z3 g3 o
4 X% l7 a# a$ a; h$ D* r6 Eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 X1 o2 o; W! ?+ L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 a4 D1 |% d+ i( g
Don't know why, and I never understand that.+ {4 N+ {! W. P% x. {7 }; F7 @
* U3 c0 L7 m+ G8 g T3 ?7 \
9 ^4 d! v# N$ b$ n0 V$ v& z. l j% T. ?
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 ]1 W% i4 q3 ]8 \1 @) m* K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) z) U* G, q+ i$ S2 n# ~# J2 ?
Just only a inch, but it seems so far.
; {* @# U, l$ J3 g8 K" |" Y" H9 L% }- b& \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
b" V+ j6 h# Q( O% Xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) S' p4 Y/ B2 Z0 r8 mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
! _( z1 e" \4 O3 J- n* q9 `6 |" N$ h9 r5 `
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : \ P# T y! @4 L5 t- [6 s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' G, ^& |4 ~4 d% q1 [+ U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; b0 Y0 ?& Z2 P6 L. j
$ @- r2 x- |, D: Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& l/ U" n2 }4 p' w& @. l3 Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * V5 b) M, z" T% i3 W
However close to you, it's like without you.5 I; b7 ?% C: B; G: v# n- ]
: m4 u) O8 F' h. m8 ]+ c
- u" l2 F- [4 F4 \. X ~% E2 }- x3 m$ f4 j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 e/ L& ^1 Z, W' j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & w9 s _( f, i; E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; a$ ]& G* ~) R; k& e' ~ K
8 H3 |/ {- f/ d; ?' Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 N, V% Q: Z: i3 B# hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - A! N; G: _, n( n# X J8 z' Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# b( o0 E" @# [' ?
W m8 s9 ?+ J2 d5 K, `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 D- C8 g$ V, Y4 T7 v: @! Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ }9 P' K. G2 v" d- s2 M) AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 C- ~6 B, P5 r# R+ Y5 p, E6 k, d/ Z
# u# |$ I, |6 L1 e* E3 q) ^% l1 ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / A) |9 F) x% _& O/ ^5 K+ C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: h5 U' o2 D1 j# s4 u1 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 L% g5 n% `$ s8 e$ S/ F7 S" m
. P' Y5 |4 u) Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. k3 F4 {: I6 h. T# qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! Q1 g: A# Y g+ Q# G* G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) r. i# G8 M& C; \ S X' Q" B
3 X, x. {$ t; b, d7 m- b2 u0 E! I8 D5 V- d( s% n7 u4 ~
- c0 c. [2 g3 K4 y$ q, q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- D; L& U% i u R" C8 g8 W [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - J9 P; G# i$ ?) @4 Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 W6 g: Y/ L* S/ k* F* W3 q2 n6 I) X' c% S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 E% p$ b- A" ?6 K6 u( f) b$ Z4 ~9 X. Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 y6 t6 O# q' [9 pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 f% U! ~& ?; U. c2 t7 R
3 m+ w% c7 j9 D. G! L& \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 c; m2 j5 ~) a$ D, k2 H! h6 ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( |* C4 h5 S1 f5 E! l4 e
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ t7 e/ G" ?7 q
1 i7 M2 {) Q2 j& z8 \" a' L6 ~' d V) ]- \
8 }5 C( `& i& l, _3 Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ P4 C% P8 h! h; l0 ]& Z, e6 C# X) [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . W9 u4 Z& R6 {0 j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* U# I j7 d" b% ]$ o o8 N
9 w$ F) P9 ^3 a) R) @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( P* m V" a3 q( W, ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , B# z0 A& v0 }) E2 x, W f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" {1 L; A3 w- {( d! x# p+ e4 x2 F: Y+ ~9 l# Y8 c* Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 m% C7 u8 d7 V" O2 {- v$ K& \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 j3 s! b3 w' z, x- T& qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, ^+ u X3 O7 e7 c4 I
7 b' r) b4 {+ o! p% pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( }2 M4 s$ l3 ~4 `2 d& _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
S$ T1 M/ D, i* H" @: {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ e, C0 P- t3 D; Q! }4 _& e6 N
; p, i2 |0 A# Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + B3 C. s$ e# s# F5 w& H. x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' C7 O$ }6 M+ ]2 E+ Y* L+ E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 | w5 m, d* O0 w T
! m7 C$ A0 U+ zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # w9 u3 G& D. B
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 X! s* M" E" g( W- nThat you don't love me in one word would suffice... |
|