|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD F# R! p4 u# T0 p
" O: G4 f+ K$ K
6 U! Z! g" r% L, _, b4 {( K+ X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 H* r2 y L' e& q# c2 z* C3 {; p0 G3 X/ ^! i$ h, n+ o+ L- n
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " E$ `& Y8 s7 t% k5 f& o! \; O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 n7 @7 D+ K3 D4 r# [0 b9 t
We're this close together, just this bit close together, ! Y6 a1 N$ Y" w) ^
# E2 p) A2 w3 b5 t6 X
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; x2 W) X, X7 o' |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 A+ k, o) h1 }) ^
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 J a& u) ]) B; S. U
& S' b" Z4 x& w+ C) U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' w- A- l0 m# i2 }* E. ^# r$ I, Bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + u2 ^5 \8 J: B6 ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 Q% A$ E) c6 a) k# c
Z, Y4 ^" h2 {( f9 u! ? F8 J M; _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ G% T& f5 L- K, H r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 f, o. N* J3 y/ l: s" A: b1 H
Don't know why, and I never understand that.
( o7 f# d, T& B: t7 b- M7 x0 ^$ D3 |7 u9 m0 L% D8 _
# h' p; f. a6 f/ d& y# _: Q
8 g0 U( H9 V2 Q# qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 g7 M: C0 }. Y9 e, C' jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 ]. Y; @5 F9 ?" x
Just only a inch, but it seems so far." {3 _2 @7 l- n" `
7 F! N; `7 ?, I& d8 yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 W- `0 K1 l5 v: _2 byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' z* ~, E! v9 O1 H( b6 r1 _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 h2 N* @" ~) l, e, h; v
; \" a5 N n7 }) Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( G( l# m8 x8 |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 [% A# R' J1 L; {6 o- W/ r0 hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" t S) t( f; j( B, n& U" ]: n8 I6 T8 O$ i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / e0 R, Y0 j2 {* I* q, d' Z2 _* z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- u# j- l! q6 X3 ?; JHowever close to you, it's like without you.
0 G- |% d! z+ e% Y! E) c% g. I: _6 y7 ~! ?2 @! W9 o5 F3 o
$ E0 {. `: w+ J: k% |% y D; ]0 ^# z8 v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% N; s g. D& h! U& [5 t8 i/ @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 i4 q2 _8 e4 D5 @ g5 m$ `/ l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& q) r I0 T: y2 ^& F
) ~/ G6 }) T4 }, s Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 @: H8 o' v/ W4 y5 j: m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 Y2 A1 W! T* j9 N- D8 Z0 p5 ]- zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 S# K7 Y" f4 f- T5 A
, S# o- _( h2 Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 n* ?4 o0 v9 s* X5 M/ odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , l2 m, y* z/ r' ^+ ^1 R6 N4 w
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 F p# |6 C: _, u
+ R2 w( Q# _9 |- G* { Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / o* o* U; f) V2 U+ d; |+ y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 [1 Q9 a0 t/ O$ H! s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) B7 W5 t! R, k7 z% m5 H
- q4 T) ?5 K8 s# M4 _+ l; s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - W1 j9 L8 [6 H0 y0 X( o1 m: j/ G) c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) y& U9 j& M. c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( X6 r. u( X! Y
[) b2 k! Z" T
4 ^: f7 [$ `$ C9 y- g# G. Z6 u/ S8 K- T( f0 D+ \* L( h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 @# Q8 Q# L% C& F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' U- {9 G2 h( p6 O- pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) ~6 P U) D+ U, U p
. P) _2 {% _8 g0 y- ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * ~, n: q+ s* a
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / d, S/ Z- t% x0 X* N* t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( f$ Z: Y3 J2 D- {* \) U
* T4 W* A5 R+ N4 u/ x; R( j, Q4 y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# ?( b# _3 H# a/ b8 [, v* I" jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * `; z6 {' P! n V- d
I only ask to have you to be like the same person as before.6 \4 I, t% ?7 E, o; d
9 C7 B3 m$ J* c4 e+ [
/ D" ]: O; t- U6 }
9 \3 B- g) H, R; j! Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( E1 }2 L! |' v$ @& gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 u! s2 O' n, a4 o% DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% c2 f+ x. Q+ r7 n3 _; C& L1 c" D4 f, ]" T2 l+ w2 k+ {" h& Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 {1 G+ t8 A. [4 X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 e+ E# ]) G1 Y* E/ k8 }% S7 ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# Y+ A7 J& X$ Y
/ Y: |! h+ H& Q, q8 Y4 D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 @4 Z7 b" J0 S# W: qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - O" Q4 q+ C4 I3 G( {+ e0 f% _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( s! e1 M" }0 x
; K; S5 e, S1 ?1 ~. p0 O; wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) c; K$ w0 ]# F Y+ zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ P, b; R7 @8 h. N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ M) [7 {( [! V3 x# V
. H7 N P8 \" x4 P' c' v: q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. Z( n0 ~- B2 l( a* K0 R, sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % y3 D5 T t0 p: P: j% X% k- z0 E
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 H" M* ]4 F, O$ S
6 \$ `9 Y, r/ t, n; l& j6 a0 {$ g9 m$ D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * a, X5 w) k* O" b
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 T$ b4 h Y. @& z% XThat you don't love me in one word would suffice... |
|