|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
* U2 |( ^; s; J) H( |$ z- k) F( Y: g6 c }
A
- }5 n! p7 \( dAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
m% j; E* g4 O5 J8 WAhan gen 晚餐 7 k5 S4 z2 a! G! Y7 h
B ' T/ ` T* B4 L) m- `$ o$ d6 @
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 $ W t" t- a& r0 C
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 7 t1 n& _2 q0 w+ a; B5 V
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 9 C! [% j- d9 `( B5 y* K, U. a
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
0 M- ?% r' K9 j* c/ _/ LBor bia tord 春卷
0 G; w: t4 x! p# _$ \ c2 C" TF 3 _" n" v! [/ v! ?! t
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
9 Q) e! v3 S7 K1 M {& j; _- aG . S4 q" i1 k3 D) p- y
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 9 v# j+ z/ `+ w3 Z
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 * j0 j, S' D; `, w5 u, C1 t
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
% v3 a6 o) J0 R1 JGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 + Z* l, i. ?% ]
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ( v I: C1 Z0 O* w% W. P! Y2 E k
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
) d" H) U1 U9 O0 d* }Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 0 D% N% x5 U# l/ e5 v0 g
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
6 ?, d6 O- }1 q+ _- k; N' lGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ( C; ^ y. t5 V Q1 E% o
H
! x- Q3 Y2 f6 D$ l# ~Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
6 z1 J% K1 C- ]; t+ L* M- M# sK
# s7 |: M+ n8 s# M& Z% o/ x) fKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 : a( d. _7 x6 G7 s2 O" W
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
$ {: g. k6 w L8 `Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 % _" a4 C" X1 d# w
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 + w+ x: x4 v! c( v3 s' t, C
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 3 j) b9 y2 [7 } \8 N7 o
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
- @8 N: k' Y$ ?, e. a/ J, r( y5 NKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
, |0 Q$ a8 W$ a0 }/ dKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ' }1 H" a3 Y6 {) {% U
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 5 e6 x. z3 y6 g9 A* z
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 0 ] ]. ^. |" N. u6 H; F: V% e
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
: k5 d( ]' j$ q- @+ I$ p7 EKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 3 j5 q6 ~' r8 X! h
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ! Y I* s3 v5 B3 N! d
L
/ O$ }- H1 @- H q! R7 ~5 mLao 烈酒 Lin ji 荔枝
# q P2 o+ {$ g; d, f! EM
- ^& y, t' [4 g" N' RMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
" E8 V! j4 W! @6 @Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
2 @( p4 b* F' HMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 * _8 R8 t: P+ m+ g. M. S+ J [8 }
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ! K4 |) ~, p* W1 ]8 o7 [. z$ w
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 & t7 N! e* ?/ t' o, E9 _+ C
Maprao 椰子 Med mamuang" e: ]/ F3 i3 q9 _) I- ]# S1 h
himmapan 贾如树坚果 9 F" h. w9 I" {3 r7 x
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
' E$ D9 R0 ~3 E! C2 tMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
3 v7 V7 M2 q# o& @8 T( D, YMo satah 猪柳
" ?# a& b$ Y9 F- A3 _" A5 l5 e" F! MN
! ~ _. {5 f" ^8 |$ VNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
8 w5 V) K! b3 Y, M9 M; FNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) [! T( T/ {: c. g% T. J* ^
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
+ x h1 g: _9 j. BNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 2 ?* b. X2 w; e+ V+ g% a5 O& F
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
! A+ V9 U- V; F, YNuah 牛肉
( |+ c. J8 i: wP
9 D w, u3 H) \/ g' P$ qPad phet mo sei
9 m7 \# ]: ~6 n* `normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
' i$ Y8 ]1 n( I( rjao 牛肉拌绿豆 : f/ Z$ W+ y( b" Y( N) t
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
. S0 z" k* d) IPhal thai 炒面 Plah 鱼
% I7 W0 J: r; ]5 Z" O: BPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
# c3 d! o" `: n P; T/ P0 J% qPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
8 w( r, M H* C' i% W! v& O% @Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 * E& y' h7 H9 L2 c5 V% Z
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
1 Q+ N+ N* G$ t. [Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
! j* [8 N$ z$ q L! N8 k( r: aR
7 ]$ ~3 U2 V0 R' N4 z5 j8 d5 u) g5 fR Raprathan 吃 Roohn 烫 * v0 i; a$ Y% h& P
S - s" ?' L2 Z& U* x& l; J: T( |5 r" j+ Z: _2 \
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
0 f+ v9 f6 E/ V' M3 O8 vSie juh 酱油 Som 橙子
/ ~5 f& T4 W1 p. B; @$ l1 HT
" K- C* {- ^0 @+ m y. H( d6 dTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 7 p% O H7 H. z% Z
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
4 @( `1 x$ Y& i7 H( v% ^+ B' SToa ngog 笋豆 Tom 熟食 6 C: y$ a3 J+ {- B' e! h7 z
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
+ m4 d; E! M' Q: Y& wTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ( Z4 `; m5 ]' T; i% l
Tord 烤 Tschah 茶 - ~7 g9 R) ^; H; H ^: ^
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 7 n1 a, m7 z5 q5 k
Tuna 金枪鱼
# S* W+ D# q9 y/ t: n: \, j! eY 8 ]: m$ |' ]# t H, ~2 z- ]3 g
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 $ E3 I% P4 P) H n
Yen 冷/冰 |
|