|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。; o8 {: L9 ?' e+ q; v6 M( {) j$ h) `
' @& u5 t ^3 F: z) c$ `0 ^
A
$ i) m4 v0 {5 A0 h. b- IAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
9 u, g5 e# i4 r; xAhan gen 晚餐 * |* V9 e4 {. Z& @" X) h* ?2 }- g% X& R
B & W" q2 v! L4 S, z/ e
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 0 y% F9 r4 {( f1 x0 }. e
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 W; O7 e$ u& t7 Y7 T
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
% \7 u' B- [9 E; ^0 r- T" ?- ^; PBia 啤酒 Bo(h) 煮
$ {. g& `6 `. q1 m7 s/ p' L( g: O# ?- zBor bia tord 春卷
& i! F" l5 q$ Z: b) w XF
4 v9 g; w1 G+ W$ d8 v7 \- ^1 mFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 e4 s0 B0 z1 w3 @* h7 D9 D9 @' w
G " Z8 H, |& y' m' ] [
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ! h2 _" {" M O1 o' y; r
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
; n8 s4 U. w. B$ ^Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
+ l" R- N" K8 S! z; O# vGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
# o; p8 ?# \1 |- r1 S" {$ m7 oGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
& I* P( v6 M- H8 M$ ?4 Z0 eGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
4 O( [6 P# I' X6 Y- HGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
3 W- I, V$ c; D! ?" k( P) D* bGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
6 ~% b5 L _ I6 u: O2 V" \Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 * L# z- ?0 e% j% [2 k. R- d
H
3 _! L9 f5 O. z+ U6 G) f! N' UHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
5 J( D3 m% U2 `% G% hK
z% E# A. s1 L$ \Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
8 m9 R z2 c/ [" x }8 QKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
+ s0 i" l' j$ n$ a% {Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
1 z" ^. ]# I6 |Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
" ?$ c2 w+ F" ~Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
" @! n/ k# \3 d* Z9 ^& rKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
5 U, N9 H/ G* o( {( b* MKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ! I) F9 e9 X) l# C* r8 v0 |! [3 U
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 8 B" e4 P' n/ y- F) d8 Q( U. a
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
0 X' c, {' r" ]' Y8 s; Q& mKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
3 n3 H) M$ m7 x( C+ \Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
7 S4 ~) V) C& }+ A* g+ xKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 9 @2 u% B& X7 ~5 T" A9 W
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
. U$ H5 E0 L0 m: h: GL 7 _; P9 b( O- A( }( n H& d9 f9 W
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
. e5 i* n1 ~/ {; t4 r4 d4 jM
0 D$ Q% X/ p) }* GMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 : E' V; _% ^6 z# o
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 2 F0 C5 |3 S' `* G* T9 h
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 2 S: [0 ]) P D! C
Manao 柠檬 Man farang 土豆
! K1 U2 d, ?% `, T1 U" kMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 $ V" r/ D/ ~3 c
Maprao 椰子 Med mamuang
8 x5 j: I. ?( W; Ehimmapan 贾如树坚果 $ L1 B9 V% t) k% c/ k2 m# h
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ( [9 v. s; X/ y ?
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
# i2 O! U* l3 I) ~% bMo satah 猪柳 4 Y" Q* N; d1 `
N
6 v/ I4 U( U. F4 m, k, I3 ZNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
6 `' z7 L( z* n. g1 v5 a' SNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
. s& H5 Q7 D3 L0 T! ENam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ( S! _& p9 x3 {8 v9 A4 ? F' O
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ( V5 B, }. y2 M& Z' C
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
1 Z8 a! N# E( cNuah 牛肉
# T( h/ |8 |& U' V: w! E3 xP
1 ?4 `7 T& Z9 V$ ~2 P5 w* D# c& sPad phet mo sei
0 T6 t4 ?% h5 @: S* R! ] g" R+ j+ lnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak$ t9 g" {& h2 O# q7 i( q+ E" R
jao 牛肉拌绿豆
& g+ ?0 y2 j' I4 RPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ) J! \& n1 u/ |9 [+ ~) |
Phal thai 炒面 Plah 鱼
$ e3 U8 H+ d$ @% ], ^7 d6 cPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
8 R( t, W! g3 M2 ?Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
3 `# u0 }8 W' J2 k8 lPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
8 ?$ S y9 W. F6 E4 QPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
/ F4 F$ | M/ \Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 0 b# Q2 ]& Q% L3 E7 E6 c
R ; k# O; p" v2 X$ J; m% G
R Raprathan 吃 Roohn 烫 & n4 T1 C$ E1 W0 P! P% ~# t0 ?
S
; T+ ~2 X7 Z0 ~7 }3 ISapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 4 B& |7 T% ^0 d" C4 l
Sie juh 酱油 Som 橙子
6 x- ]& t; O8 KT
* m: A3 H% A5 d- N9 u# `Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
1 d q3 l5 {& n1 e" V; s. ~; DTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
# y* E3 F( O( l6 O$ ZToa ngog 笋豆 Tom 熟食
2 L; u/ o3 e! x6 E9 {Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
, I [! t4 v2 L4 c! PTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 5 k5 O5 |9 p" z2 n5 Y" x& g
Tord 烤 Tschah 茶
% B! L3 ]: l. a2 C dTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 4 Z3 n1 H. ~/ x
Tuna 金枪鱼
# w' Q; s/ o/ T5 F# w4 M6 f( a: SY 1 a5 t+ r: Z! T
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 7 \0 C8 f) M- E2 r2 }$ A( W
Yen 冷/冰 |
|