7 i5 m# H7 V* B1 W7 ]5 w
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
7 `( L- ]& S8 G0 B3 a; w: [你,你不知道怎样来认出我 - U/ t1 L1 l0 \& C* P
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
7 |- n8 B. ~- a' p" y7 x' N/ g& c忽略我的生活,我有的这个修道院 7 [* k B; N @; N
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte * | O5 u( K' n) R
在我面前,是一道打开的门
9 L' `6 T8 J3 r2 \Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 1 Q6 b. y5 u8 _9 G
也许
* D# F4 \; N# v: k3 M+ `. F. _On a maybe Meme s'il me faut recommencer
/ l. A8 r; y* @. `1 a3 Q即便我必须重新开始 , n) i9 N; R9 @( h
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 1 q+ U" B4 p0 Q8 R! x5 |3 J+ c: O. C
你,你不相信我的孤独
! L! `* E4 H) g4 T. lYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
3 n& ?; t* \3 W2 T: a7 ?忽略我的哭泣,我持久的悲伤
# N5 V# r5 U* Q7 l9 yIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
) L( z/ ~0 P) b. o在心中有一条细小的痕迹 0 X7 x( t9 u5 S" V! I+ q1 V5 D G
In my heart,a tiny string Filament de lune # a, x5 D" v% _1 j" t6 M" X$ _
月亮的“灯丝” ; R! i9 {8 S! N% V. v! {$ ^# A
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use . P" S# ?: d8 f/ M4 _5 Q
在那里支持着,磨损的钻石 5 j' x4 \7 C6 j$ n- s2 S
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 2 _+ \% _: k) w9 V
但是我喜欢
: z; F+ `- ]/ X$ L0 wBut I love J'n'ai pas choisi de l'être 3 I9 S Q$ ^& g1 ?( z# E- C
我没有选择必然
8 I' X* _" X8 C9 HI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
; }; q3 @1 s6 J但是,这就是“迷恋” 0 M) r& z1 n& x' ]2 R
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 9 v9 n; q% u; Q$ Y/ R. `' B
爱,死亡,也许
8 @3 [7 j) h4 S4 d4 Y3 VThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
9 D! ]! m5 a8 G3 Q9 D为了一句话而暂停时间
" o, i; X$ h( ]" n- ibut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
" Y; J- c) m+ O8 G- U& h所有的扩张,以及对所有事情的让步 1 T' R a7 _1 \7 g
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento % V2 W6 F! z) z1 U. |5 S$ ?
这就是“迷恋”
4 `# I; \. m2 S t+ e- V6 FAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
: o" d4 n$ u7 ^' }所有的他的存在使我们折服 6 ?% h6 w- c$ X. i
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 9 m8 b0 c( a1 m0 c
最后发现那也许只是一个回音 6 Q9 [$ k& }$ b0 m' A
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de {6 M( ]- A6 I( p5 V& }7 m
你,你不会看到另外的一边 ( M' O7 @4 d# {7 |2 `4 R* t! K
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai ' G% z' F, j+ z" \
我的记忆走向自责的大门 8 T" W/ G" t; |5 r: j
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
+ E, x( h2 N3 c: R- R( g埋葬所有,过去的财富 8 x1 q- s( @" _3 U
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 1 @1 L' c z; J$ |
许多年的伤害 9 r ~' N1 b ^
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 0 W; q* k! v( _( n/ f4 y
你理解吗,这将使我停顿不前 2 o; V% P6 [$ D/ j4 @
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 9 s( Z1 Q1 @( A0 b8 D0 }
我,我已经不再望向天空
" e, t. T1 Y/ Q- R7 Y9 T, dI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 7 W; R- P( f9 I l
在我面前,这道打开的门 ; j8 T- ~! X- x
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
( y' v, ^5 d9 |: D这未知的东西只会伤害我的心
* F# o/ @& d& e; N3 SThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame $ @' ~ n" H* ]$ `
以及他姊妹,灵魂 2 J! f+ u3 G2 n9 R
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ) D/ g5 t/ m6 w) t+ }" S# e
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
5 }* F" w% f* U' mSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
! L8 T+ t4 N( g4 t( M0 M$ U. \1 V+ g但是有人爱。。。
" E c6 E' }+ I) u4 SBut someone loves |