5 P& w$ k. E( u3 ~' O/ K
Toi qui n'as pas su me reconnaitre $ m( f; N' n2 B, T% i4 N
你,你不知道怎样来认出我
9 z1 Q2 K" A* k; T% I \You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 3 H3 ~" }$ E2 W. k7 h
忽略我的生活,我有的这个修道院
2 K* m4 Q7 G& p: dIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte & o t7 M1 M: x
在我面前,是一道打开的门 6 T3 m* B! F# [; c. U
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre & y) p% h* p6 r: S1 Q3 E4 T
也许 : ^$ d2 e: m9 v* b. ^% ` G5 D; Y
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 4 q8 g ]4 L% v' E$ i
即便我必须重新开始 6 X6 N7 s# E8 i
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
, M* j: m! i7 D6 E+ t" g1 i你,你不相信我的孤独 6 G) X; s2 l' ?
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 5 m/ O& b2 V2 w
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
1 @/ F( v& K. }6 s) h+ eIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule ' N7 D; X# P) w1 K* v
在心中有一条细小的痕迹
, b" J5 Y2 C4 m5 R% t+ S0 b: @In my heart,a tiny string Filament de lune
0 s2 L3 A0 Q" m0 @2 @月亮的“灯丝”
) G+ R" A( y3 a0 f/ U2 M0 F& LThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ' S5 S# Z: b+ `
在那里支持着,磨损的钻石 3 V& C1 o' G; \' k
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
9 u& t$ h$ f) \ l- Z+ M但是我喜欢 4 ]7 Q- M4 j, J6 B4 ?2 C" {
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
7 b0 n& G3 a% X* f) `# m我没有选择必然
. L: W* O/ R, w4 E7 I* X9 XI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento ( X! f; e$ c' v0 p* }; \
但是,这就是“迷恋” : m- u _; A" `- I4 b
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ! W! F7 @* n5 p, d) \1 Y
爱,死亡,也许 # X* @( q$ ]/ T& i2 N& d" P
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot % Q7 L& M( \8 d) B X
为了一句话而暂停时间
5 k" [( U: z c4 P3 a2 z! Bbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 6 n% O* A a* c! l8 ?1 I. [
所有的扩张,以及对所有事情的让步
9 O! X' ?+ W( ]8 }& EAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
$ B5 c4 c' _% U1 Z这就是“迷恋”
4 S, L) `$ K. T! Z: e1 O: cAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous * o! A4 ~7 O3 R4 p% A
所有的他的存在使我们折服
0 Z2 ]3 h2 ~: h( `% \ uAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 9 u+ W& @+ M+ h; ^, t: X
最后发现那也许只是一个回音
& x) \( {7 S" BFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
, W1 V% v9 {$ W& J你,你不会看到另外的一边 ' [6 Y7 |2 O& E; a
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai $ H2 @; E9 {3 z( z% e! I
我的记忆走向自责的大门
) Y k" e& Z3 E/ `/ kMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
; }1 Z% R9 I, }埋葬所有,过去的财富 0 V& x1 e- L% y+ C6 L! k5 y
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées % j$ m0 p' Y. u" Q
许多年的伤害
( Y8 ? g% p6 dThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
% P4 L* }. C4 ^5 J% N' C你理解吗,这将使我停顿不前
- [: |( \8 X+ X0 ZDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai , s) q3 V8 `9 R* S8 G8 C
我,我已经不再望向天空 2 `, p. q) Q5 W* O& E) v
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais . ~; Z$ C# C, c" V: q/ Z
在我面前,这道打开的门 ; G5 z! A6 V: U h
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
v% [( \+ W3 O7 k这未知的东西只会伤害我的心
" {" S' G9 m W! d; [ YThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
) a! C7 B! d' n2 I) `# O以及他姊妹,灵魂
+ b; M+ o% T! A( H- e. Y; t3 E1 `and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ' X2 |0 i' E1 f
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ) @8 @+ `; z6 |$ p' }7 s1 @
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
9 U# t; k6 P5 z: N0 Q! [( v) r( z6 X但是有人爱。。。 6 G/ {' k4 S0 h Q$ a" ~
But someone loves |