7 c3 a) Y9 u9 v, Q: x* e. o
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
9 C& e9 O8 x- F+ Z1 p你,你不知道怎样来认出我
$ [6 q) k+ i2 u- JYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 8 D, L* E2 h; c7 t9 Z
忽略我的生活,我有的这个修道院 ; K6 t% v6 U* u( Y2 ]- c8 B0 t# Q
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
8 m/ E' w8 r; Z" t2 M1 R在我面前,是一道打开的门
# M+ S; a: q' l# Q) X' OBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre * ], Z9 \6 b, S: G0 o1 e& Y! a
也许
$ ]; O V8 Q+ S% P9 B" a8 s& c5 [On a maybe Meme s'il me faut recommencer
' ?+ K l5 |: j7 A3 i即便我必须重新开始 & p/ p, e; y6 u% i/ b; A
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
0 V) K( D2 Y3 h/ D你,你不相信我的孤独 Q5 j+ u {: t
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
' C `3 T6 u- S" u忽略我的哭泣,我持久的悲伤
" e1 Z6 m) w" Y0 h5 IIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
& y8 G# u7 y3 U$ r B( v! H7 r7 }在心中有一条细小的痕迹 ; a& @- q) O. i* g) f
In my heart,a tiny string Filament de lune
; d* G) S7 Q( Y5 q* H" {" \/ Y& A月亮的“灯丝”
# V. F9 X/ P# t" pThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use / d, n/ Y, i0 i }
在那里支持着,磨损的钻石
# r4 [* F. o3 NThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime " v) m5 Q( l) O. R) X/ r1 a
但是我喜欢
% H* t( @5 G, X4 n7 {# Q& }But I love J'n'ai pas choisi de l'être 7 t7 f7 K; p) K$ K
我没有选择必然 5 H' O: f- l. L
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
7 k8 j: E9 I8 H7 U但是,这就是“迷恋” 2 @ u, U; D3 m; w
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre % u4 r' u# z U+ ^
爱,死亡,也许 # R4 D5 T) k- L$ ?6 h. ~
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
& N; K) o) Q; [9 O! e$ x6 ^) ?为了一句话而暂停时间 3 b. i' D R* L2 J w
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout s p4 B6 C+ b' {, h9 D- ]
所有的扩张,以及对所有事情的让步
% `/ L- m U' a- o8 IAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
4 O. O& D8 E: A2 u! ]) J: ?9 S这就是“迷恋” ; V+ A8 m" E" _; w7 }9 f
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 9 T9 w o; u: a( G
所有的他的存在使我们折服 5 X4 W% t( `9 c' P! d! _* P1 S2 f; Z
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho % w O2 m) \5 v: V6 ?% W: `2 d, [. v
最后发现那也许只是一个回音 ?' q( o+ J1 w, P
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de ! t2 ^# f$ ]) z# `7 S) f
你,你不会看到另外的一边
& r" Y p+ e. i+ S! V8 |5 oYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai , D5 c/ d* h! \+ @+ o a) d. r
我的记忆走向自责的大门
; `+ \; O6 A: ?! a* [$ PMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
$ G9 c3 f7 }/ [ ]/ ?/ L- t埋葬所有,过去的财富 : L+ _7 @* L" _. d8 M: l3 ~
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
7 u0 W# G6 n( a3 u+ R$ ?许多年的伤害 * e$ M! T6 c1 E7 x
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 8 W5 Q' |+ E+ Z D) t1 A
你理解吗,这将使我停顿不前
4 t# X1 w+ f' D6 u3 Q9 `Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
+ s, Q" J: Y; ~" Z( X我,我已经不再望向天空 : t, W6 ?: a, B8 J) n5 I
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
( [. R. z& ^& v$ T在我面前,这道打开的门
: V7 X+ i4 F: U2 U, R% FBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
6 @- n( Z& s3 \& @% `这未知的东西只会伤害我的心
8 m j6 P. D4 R1 a$ |3 I" ZThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame * R) s8 }3 H, K# a6 t/ Y2 T
以及他姊妹,灵魂 3 J+ o: ?+ N8 a5 x( D
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même % T2 ?+ y$ f7 p+ {* U. N l
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
2 F# n; \- h) [. Y0 r5 `Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
# m8 F# ]* @( c% x7 X但是有人爱。。。
* z" _/ A7 {9 [* H4 D, }But someone loves |