# M+ d- V t0 ?) y2 M
Toi qui n'as pas su me reconnaitre ' K9 Z6 O6 m9 R2 B: A
你,你不知道怎样来认出我 c @9 z0 j! }4 Y
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 8 }0 E; Y! U; K& d9 V' N
忽略我的生活,我有的这个修道院 3 ~) p- \% |, L
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
( P1 X( p" ?# I在我面前,是一道打开的门
4 S6 n- y+ n/ n% IBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
0 F: n: L: z! {也许
$ h' `4 C v4 ]/ ]+ D9 uOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
9 I6 F4 g6 P3 G; s7 S- e即便我必须重新开始 % L) S2 E: ^9 K3 Q7 B' u- \' P
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 0 p- s: `2 \8 ?
你,你不相信我的孤独
) Z) C* i1 F" P& \2 AYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
0 W c7 i/ D$ Y" U忽略我的哭泣,我持久的悲伤
, ]1 n6 A. u6 G. S" d1 AIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
- a, M Q5 o0 T5 v8 \在心中有一条细小的痕迹 - l; I- l7 C/ H# g3 J. v5 _
In my heart,a tiny string Filament de lune : W. L, w0 F9 R1 @- `
月亮的“灯丝”
! X7 Y! k; e$ T9 V; mThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use / r3 D' x3 H2 V @, A6 N
在那里支持着,磨损的钻石 ! @8 D) r8 o2 f1 D
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime . _$ o6 ?2 k0 ~" L0 x$ _3 Q
但是我喜欢 6 A9 K* o; i9 Y( W; N& j! K
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
3 R3 |+ Z3 W' o9 k4 |! h我没有选择必然
$ j: O8 R6 a& Q7 X6 ZI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
0 R) Z; t# B- e: g7 A但是,这就是“迷恋”
& C; s$ |8 l3 N7 pBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 0 r W. S$ w: h% E% E& O- v0 g
爱,死亡,也许 3 W5 V* u6 U7 N
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
1 Y K7 ~. o( |3 D6 R+ X为了一句话而暂停时间
/ p4 B$ [! h# W* [but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
$ Y/ C3 X/ S7 L/ U6 p所有的扩张,以及对所有事情的让步
7 u4 u) {, ]; G, |5 f* fAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento , y5 B2 L" W+ G! x1 h
这就是“迷恋” , b) x6 ]( R0 n' H
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous & x+ X' y. s* q8 Q; E: h V
所有的他的存在使我们折服 9 o; b f% z+ a, I- [, m
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
0 {8 z* E, D! a. Q, T最后发现那也许只是一个回音
4 m% X9 R) T& C1 f4 rFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de & { @. S' @- d, S
你,你不会看到另外的一边 - b% g' D: j0 X0 o( Y# n3 [
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 3 M2 X9 C: s+ b: I- U7 E+ d
我的记忆走向自责的大门
8 p# L3 s) a( f, G7 fMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
1 Q$ H8 N& ]& V埋葬所有,过去的财富
3 X4 ?8 }$ n2 ?1 W, ^ p- Y" j9 {Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées : ~" g: A: m; U! `' J" o, F
许多年的伤害 / T; n) r* }) R _" w6 m# j7 s
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser . X7 R0 L) }/ W. X, j& F
你理解吗,这将使我停顿不前 ; l) [- [; F4 G
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 5 n" X9 s: E& T5 n
我,我已经不再望向天空 4 s4 A3 O8 h4 f* j; M7 ~" m
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ( o* q, O% g z1 k5 y5 j
在我面前,这道打开的门
; Q8 N# s0 Q l/ BBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ( \, M5 e+ y8 a$ ?% s
这未知的东西只会伤害我的心
6 i( q0 Q6 @! n' P- k' N5 U" m/ Z% nThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
+ l& q8 x6 X$ a5 ?# x- C以及他姊妹,灵魂
. m. x3 ?% L* X3 F. fand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même : v# L7 W; p% \8 {
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
* D9 d. |. Y9 ]6 aSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime % W8 k0 ]9 Z. [
但是有人爱。。。
" S6 e/ ^5 g% U: lBut someone loves |