: x: ^; o% f5 p
Toi qui n'as pas su me reconnaitre . T$ N& \: N9 c, q8 n* \4 {. g
你,你不知道怎样来认出我 ( X$ L+ H1 Z9 K1 r
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 7 J& x# c7 S& {" p4 V
忽略我的生活,我有的这个修道院 $ q1 w( x( j$ R7 C, d; i
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 8 a; E$ p7 w1 b( D+ v
在我面前,是一道打开的门 + n7 z: q( S) s& t$ r0 p5 y
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre $ O! z4 r- {1 g6 P0 i; e
也许
# N4 a% r9 A8 p v aOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 6 S6 O- M7 |! I8 @3 j) x. u7 n
即便我必须重新开始 , I# Y3 ^' p0 c9 q
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
4 J6 @9 \3 E# a# D1 d+ `你,你不相信我的孤独
& _' h {+ c2 z+ MYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
9 \3 A4 D: r0 z/ d1 p忽略我的哭泣,我持久的悲伤
" g3 l6 q+ D$ B' `8 t8 P5 KIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
( P& L6 k( \9 C2 r5 M在心中有一条细小的痕迹
+ {' C' f( {+ t# c, O4 _In my heart,a tiny string Filament de lune 2 R! _& }4 r1 }% X1 l# g
月亮的“灯丝” % J: K0 e9 {+ b
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 1 }+ B; a5 X! W
在那里支持着,磨损的钻石 9 t0 Z" H# P, [' i8 x+ W- k E
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
; k% [/ s" P7 w但是我喜欢
, q; k0 p$ q! @# c) FBut I love J'n'ai pas choisi de l'être ! e% C2 m* L1 `# x8 ~5 ^
我没有选择必然
7 y$ m" L8 A' |I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
3 c+ S: O0 M& ~, x2 q但是,这就是“迷恋” 0 I8 [# R6 _" k# M) H- w C2 O
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
, [7 R7 A# |7 X爱,死亡,也许
# B4 j4 x! C( f9 PThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
9 i5 D9 o" v1 N! w6 B为了一句话而暂停时间 4 l7 `3 x5 j/ w
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
" b% ^, k A+ B- v, M3 m所有的扩张,以及对所有事情的让步 5 O8 E% h, K4 T( o' y
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ; l9 u8 I( o* H
这就是“迷恋”
( Y* A& v/ q7 rAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
" c7 P' j# T, D* f" h所有的他的存在使我们折服
- o+ ~; a# W7 d) NAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 9 @9 [) e' ?" d% j( T% d `
最后发现那也许只是一个回音 1 ~! M4 R- f3 R' p: C% k
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 1 _* Y4 m7 ]. F
你,你不会看到另外的一边 0 Q) y& `' w: H* V0 p4 H/ ]6 C
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
: t: S2 s: p0 v0 I9 ^$ b我的记忆走向自责的大门
2 U( n8 s0 y) m* {9 o9 _ uMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
* @8 ^* ]/ y* E- g' q2 Z3 N埋葬所有,过去的财富 2 ^( `( S) L6 M! e6 n, F
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées q2 ]2 j$ i' ]% l( Y) `
许多年的伤害 # x6 F, J( E+ @( u) [# L) X
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser , X1 g, V$ X$ _. }6 N; }
你理解吗,这将使我停顿不前
) W( p* ^3 P+ s9 {6 \ B% G( XDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
. }5 U; w; F/ N. v9 G( R我,我已经不再望向天空 0 i1 |4 Z% a5 k6 Y4 D7 M
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
2 i2 g& e5 z0 F$ ~+ Z% k在我面前,这道打开的门 2 \! M/ |% ^5 \$ M* y
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 6 x. U f) P; Q
这未知的东西只会伤害我的心
) x+ v5 Z# Y& i& e, |" u/ JThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
+ J( r1 D1 ~: V. E8 B X6 n以及他姊妹,灵魂 0 R. b% N0 s! b* }0 P2 Z
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même . z! B/ g1 b; N; [* @9 X5 h
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
! ]2 O8 W* O2 N5 k; ?; a7 @Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime % {, M8 g9 P; t8 ]8 e, R
但是有人爱。。。 8 h- z8 c' p$ V: h9 D
But someone loves |