* t* |+ J& [' f4 z4 MToi qui n'as pas su me reconnaitre
( v S: u% y- {你,你不知道怎样来认出我
j+ b1 S/ p+ @& CYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 2 D& A& F" ~# u N& R2 G/ h
忽略我的生活,我有的这个修道院 - z2 H9 h" T! ~% o8 P
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
W/ L0 @$ e! M) ]* D* H5 |+ g在我面前,是一道打开的门
: z! B% }8 g6 E7 N& q8 aBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
$ O, @0 [. a% d, V4 n, s也许
i1 T1 g1 s% p0 G7 |0 m! eOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
, K) M. v$ ~, M0 A即便我必须重新开始
% I) p' c( A: }' s$ IEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude & ]3 X8 `( N% L7 H+ u
你,你不相信我的孤独
6 r4 W+ |9 S& l9 | @- f e/ Y( fYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
6 n5 b; V9 }9 Y' e0 n忽略我的哭泣,我持久的悲伤
1 \; J& b, v. R# SIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 3 j9 C, u- m9 D( M F; x5 w
在心中有一条细小的痕迹 1 L& P+ _1 T1 @$ K7 d
In my heart,a tiny string Filament de lune " Q( n+ r$ S3 b) g
月亮的“灯丝”
x* d a: x$ k0 ]( O8 W- GThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ' P2 v8 F B6 { K
在那里支持着,磨损的钻石 . T: c! J' b& k# k. W
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
1 ]* `0 R9 J g% R& K但是我喜欢
/ ]% ^: U/ Y+ A& H% ~/ ?But I love J'n'ai pas choisi de l'être
, p# u& @2 T! w' f我没有选择必然
8 D, G4 c( D$ V# h9 gI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
( E; A6 c3 i3 y: h但是,这就是“迷恋”
) O4 u: h C$ |" mBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre - Y# l; |, R. x3 b' e
爱,死亡,也许 " ]- d3 ?3 a4 r+ m- v0 C! y' y
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 5 B. ?& \$ Q8 N4 a' G }: o/ v
为了一句话而暂停时间
3 A2 B" Y5 I% N) W2 `! P- I) [2 c* t3 \but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
' B: l" ]& e7 x6 `所有的扩张,以及对所有事情的让步 ; {& e5 n; Y1 w" g" o' T
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
; K) h; e$ h. ]7 f这就是“迷恋”
/ P$ L, s# a4 P! N9 \9 PAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
" f8 j4 E% Z/ u! Z& N4 @% Q2 c* d所有的他的存在使我们折服
) D' X+ T! j; x% Y. ZAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
- f" \; H: Q5 r- _" T最后发现那也许只是一个回音
4 ?3 x1 g& n; r, nFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
; b: w* r2 v! f k' d你,你不会看到另外的一边
; Z* W" ~* o, V! _You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai : l S7 h' d4 L
我的记忆走向自责的大门
4 H1 o3 d* F |$ b6 L8 ~( j6 i4 z; ?My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé / a" d% C4 w% @0 r$ \, r- z
埋葬所有,过去的财富
* f& o1 w1 J& \0 IBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
9 W+ H5 r: g ^9 ~+ \许多年的伤害
) |1 }7 H S5 \. fThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
, F- `2 h0 B$ Z+ d你理解吗,这将使我停顿不前
5 o8 {; D+ u( m$ H, ]3 h1 o' L' _Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
! ~' A6 e8 U! k: c8 d+ j我,我已经不再望向天空 ! g6 N' H( I; B0 r2 n
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais n5 m9 b5 `; J7 x, g6 O% j. V, K
在我面前,这道打开的门 & g6 E' M7 L2 Y
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur k8 A3 W5 P- r& Q
这未知的东西只会伤害我的心
( n: M3 X& r { q4 i5 D# HThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
* {6 n+ p' ]3 T) E- x6 J3 W以及他姊妹,灵魂
7 ~9 z" q0 y" B: @9 Tand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
) X0 r8 p9 \3 w& ]有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
2 H, w# B# R# Z3 v' J9 ]Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 8 @6 C6 |" i, M( l3 ^2 k
但是有人爱。。。 " N9 x2 f5 l% o% T' g3 J" E3 \
But someone loves |