: F: @5 }: F: G- QToi qui n'as pas su me reconnaitre # |, @; K( i7 H# @9 p1 g/ o
你,你不知道怎样来认出我
2 P7 }8 @, T7 cYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai + T2 o$ N1 U& t) X( P: A4 p) l
忽略我的生活,我有的这个修道院 . ?+ `% G8 B5 y& v! |- X
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
6 v$ ?2 P' z- D( [在我面前,是一道打开的门
0 H& X0 S6 b9 G- k# M( U/ FBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre : h) C) d" S# y, q
也许
! r5 L6 \" I R0 e& WOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
( {! _+ I# k: ^4 `6 q即便我必须重新开始
, a+ t% m( y+ MEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 9 i+ _/ w5 A; d1 y& f! ]% p
你,你不相信我的孤独
4 q( U5 @" a2 e( b& {You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
- B- l" Z7 a( @- \" p$ k忽略我的哭泣,我持久的悲伤 6 R2 A+ k$ k& @/ k1 P" ^ p. K
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
, D/ e7 g( W9 H: a9 y在心中有一条细小的痕迹
! L M9 W% P l4 l8 U5 HIn my heart,a tiny string Filament de lune ! i& C) R* X6 y. }# G
月亮的“灯丝”
" k# O0 N( o' t, W* j# fThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use + {' }+ H& F+ J4 S) T
在那里支持着,磨损的钻石
& U6 M( y' P- Y: }9 D eThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
* _% E, ^1 D4 C, D但是我喜欢
v* c/ O C+ W: F. O1 m @* jBut I love J'n'ai pas choisi de l'être + `: p5 B: x& o4 K3 g; g
我没有选择必然
: n' U, ^+ O* T G- Q3 gI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
$ A4 ? [/ e1 |! {但是,这就是“迷恋”
& O4 N* J( r. I9 mBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
. u' D% W9 N3 H% A; [爱,死亡,也许
2 w. x2 \2 n# a7 P* _8 O: G5 c" yThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 0 X+ K) I8 H v i+ S
为了一句话而暂停时间 % g0 t: F6 V. m: a9 G
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout # \. \. t: N* y9 x# G3 t) R- s/ P; n
所有的扩张,以及对所有事情的让步 - [+ Q; p0 ~4 X, d
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
@' `- Q( m7 i9 K2 s7 O! H这就是“迷恋” 8 x, }1 j5 k1 k ]" {/ p. | b8 Z
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
/ H" A8 y t0 {& a& I4 J- Z- J所有的他的存在使我们折服
) r% u- L9 I# c3 C, d o5 YAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 8 v" v) L% `' g& L g
最后发现那也许只是一个回音
# T+ p* l$ O& U% Y) gFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
, Q% k/ P5 t# \你,你不会看到另外的一边 ( G' F. _( H9 E% r
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai , ], f; F" u: c' F: D( [( t* l
我的记忆走向自责的大门
9 t% \ k8 V. v! Y; gMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 4 R' m) R& a# V2 z; t) w4 F; s+ A V
埋葬所有,过去的财富 6 j, [$ z0 t1 b# t+ J8 b- z# a' i; A; J: ~
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées # R% V0 r2 u0 |
许多年的伤害 ( D2 q3 Q5 V( _9 o, U
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser . z+ K( P; _! B7 q) t& P1 p
你理解吗,这将使我停顿不前 9 V& E* z5 _# f) {
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai * ~2 b% I$ F% g! u- x
我,我已经不再望向天空
o7 m7 }# J; WI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
5 ?4 @0 @ N* G* F9 D. B" D在我面前,这道打开的门 : Q: {2 V/ j1 E3 Z7 T+ U
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
6 `8 D% J" P8 x$ P这未知的东西只会伤害我的心 , c% b' k }4 H7 W1 @4 |
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
( I) v5 \5 Q8 }; V以及他姊妹,灵魂
& y) M9 ]8 q& [0 G$ [! x. R1 Xand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
' U9 ] ]$ A: z. l有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
) Z! w, Y: x3 M- p* _Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
0 o8 I4 i1 ]5 ?3 ]0 V但是有人爱。。。 3 c5 e/ B! v& {0 |% r! J
But someone loves |