杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 108086|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 B( O/ p8 {; W! v4 B0 H, H
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
6 s- s- x6 R1 z+ {, q) C7 ^ , w( f) G, ]4 y% K/ \
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
! z8 B+ h) V0 S7 |7 F
# d( f) V4 S. z. V遗憾,我给不了任何回答。0 Y* l" C/ z- N! M
5 H. k5 {& p% u% l# y0 y
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”5 k+ m  ~' Z9 W  j+ O0 ~' u0 w
. h9 H+ h! l7 A; ~: P# k- I
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
8 ]2 Y5 u  |6 }4 A" Y
$ G: x9 Z1 R( a3 }- Z) R. K但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。! q3 B1 g4 B1 ?) C2 X3 |& G+ g
8 n# Z+ v6 t. }4 y: x6 ^5 R
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; O" w4 }4 T8 D  j

) k) G8 b& i/ E. G* S: ], F& D马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. n& Z# f7 \( d  P
5 }/ }0 A* F" d& n& W如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。$ w$ M% E! H$ ~$ A

4 l* E* S8 @0 n9 Q: J民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
! ^  R) F8 U/ \+ H( _ 8 x9 u7 n! j! d' T) S" e2 C
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。& g8 i  i) z0 K3 p- B) v/ P

( V8 E8 Y8 D) R3 I6 ?3 T+ r7 P中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。, O9 T/ x# |8 w( }6 p7 |; ^7 \0 F
% _* x! ]6 R- G  b" \
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。2 K# v' W6 n( t* S3 K, @0 E: e
6 H& E/ K$ }  p* u) x
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
( I* D1 J6 T( j8 s% s* r' t- R0 T . s  z8 j. u1 X& U
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
: ^# f: t/ g5 S4 e2 G1 C
7 l* `* P& `8 |' _; u/ z  i容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
+ ?9 ~2 ~6 B; W# a6 _ ' Y& o1 k. d9 F0 o1 B: E
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
" Y: K" O, r1 j 2 @1 m' s7 `. a+ `0 b
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) B$ ?8 W1 J7 W6 f& I4 q

; b' @$ {  b% ^) b- Q( m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
# Q8 K* s# f* ]% N2 N/ p( S
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 V5 Z: q$ G. b! X2 n* o- ?
( r( V. _3 E% f不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-25 17:49 , Processed in 0.101916 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表