杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- n- M9 P  D/ S# _
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
1 g- r5 _3 ]* J! d9 ]2 `' C<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
+ s9 `! |4 ~0 j* K3 T9 d# D5 F<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# C2 f8 O; V5 O2 C<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
/ [2 C* L+ `7 W- g# m6 n<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 ^9 R8 t! o  g# ?<P>From the first moment we met,</P>" ^) V/ o$ T2 W/ {1 T5 v% C; ^" U
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
* [% I4 J2 v$ @; c<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  O' k3 |* @4 g/ O6 h
<P>我已痴心爱上你</P>
- @- G: g1 {! {# U* ?# p$ {. Z, E$ V<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" c1 X& V, R# |% I* q0 b- {
<P>我们每日相遇谈话 </P>! a# H3 T9 R9 q5 r8 x
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- H7 d! K0 u) u" x
<P>但我们从未谈论心事 </P>& M* G" C) T. ?; \2 {
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># C+ o# w: N! o! r4 B
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) Z1 n- P. o2 U2 |/ c2 X<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>) o- B$ N1 S6 k3 h. F" i$ u
<P>也许我能了解你的感受</P>( O6 J$ f; U  U: x, l$ F
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 E# \* w4 W' }+ _, C<P>爱,爱只一个字 </P>
# L4 o! W1 x3 r) e<P>Why is it so difficult to express?</P>  r! ~) [' Y. p0 d8 F- n
<P>为何如此难于启齿</P>" t& b; N. c9 x; P3 Z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 n& C) T4 B+ R; g) f' S<P>我想说我爱你 </P>( I( u" T* F) C6 m5 u1 N/ x
<P>But I never did</P>
* X, m- x- m& E0 f4 ~' `7 v" k2 I<P>但我不会</P>
! z, y3 [' e/ g* ]5 }# u<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 B6 b- @* J% \! w8 m' s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 E+ ?  i' D; |- t! ]8 T$ Q
<P>If today isn’t too late,</P>
# K2 L( n8 p) ^* l& [<P>如果今天不太晚 </P>
; Z6 _+ U- _$ t4 ~8 b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* v1 x' T' a' I, }1 r1 Y5 t<P>我期盼吐露心声</P>
! S9 Q1 f* a" J. d<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ P" J. O" D. [/ y& a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 F8 [, G% B+ [7 q" K/ W<P>Can I entrust it to you? </P>" p# c" N9 @# N+ q  J* }
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 x: u5 V( @1 ~  b; [
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, u: D$ Q; Y6 n0 V8 a<P>把我的爱放在你心里 </P>
" \7 A1 c2 A7 r  |8 z) c8 Q<P>Love… just the word love</P>
4 h& c. I) C4 d/ ~<P>爱, 爱只一个字</P>* ]4 ?, {% {1 ]3 Z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 n7 R1 r. _$ x% F6 E  O( u$ C. n
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 p* [: @0 g7 H4 I/ p3 E
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; Q  F* B1 q6 w- o1 G5 M<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" p: F3 r9 }, I, t5 C0 \
<P>&nbsp;But I never did</P>. N# ?- s4 o; k( p: M
<P>但我不会 </P>
& {, @4 g9 ~- w( A* X<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 O9 f- ]; z5 I5 b' K& A
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 Z7 h. ]1 q3 M8 |5 o  W+ U" w<P>If today isn’t too late, </P>
7 I) l8 ^, m6 E' i: e  }: i& O<P>如果今天不太晚</P>/ I! w) K# Y+ \1 M9 K
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: t8 x" `! `/ l1 Q( C6 A
<P>我期盼吐露心声</P>% A' e' }% s# a/ A3 K* ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>0 F5 y- ~9 F; l2 o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 ]. t4 @' O! w" Q
<P>Can I entrust it to you? </P>
# \" P/ d5 M! P: R<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ H% X3 Q) t' h: `! J$ L: w8 [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 c( D6 s+ L8 Y# _1 g* J% _<P>把我的爱交付你心 </P>
' Z3 W1 g0 G4 B. n9 m<P>Can I entrust it to you?</P>6 O: e" c' X$ s, G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ z" h' b: q' C! \
<P>Entrust my love within your heart</P>
$ x' Q. _$ R! @<P>把我的爱交付你心</P>
9 v& G6 A5 }2 u
. o1 I2 s# s# N& D9 B- E3 }[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 i) i) w) J" T6 ?; [! f<P>月光闪亮</P>0 q( s, g: C; ^( U# x& E
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 z) w% r( y; o0 v! ~+ Y<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 j7 n" z4 N' K& I# U" L/ @  [<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>( ?- A# l" x! N, f* [1 j* V5 G) D4 u/ G2 C
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: c6 |* b' F2 B* B- c
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ I& N: E5 I8 {% W2 a<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>/ \% S! m  |2 A& q# \; U$ S
<P>The sky is happy down to its soul </P>  t/ z+ P9 n- K) y) i- h2 H
<P>天空也陶醉了 </P>
+ d3 M0 ^% }2 h9 I0 a<P>With the moon kissing it every night </P>, d: M3 `+ ]2 P) D
<P>月亮每晚亲吻它</P>. \# `  c( V* K" m/ I
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 c& H3 y$ s. `% n2 o<P>看着天空满足于它的爱情</P>: r" W& A: P' L8 W; c
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# H6 V7 ^3 g( J* R<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" C7 E+ P0 z1 n. x( Z<P>You needn’t fear anything </P>
7 B: a4 Y$ m% ]+ i5 v! N<P>你无需担心 </P>) C' J7 {# Z0 Y
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% ?. F' a8 a( y7 Y* C8 |
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>  ?% h% C% l$ N  n5 t
<P>Every other word you utter is love</P>
/ }# O+ a7 x) f( R$ }$ B' f<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 c" x' |0 S$ A<P>I really want to know just how much you love me</P>. a$ V( z$ z' X) ~! J' P. O  ^) B
<P>我想知道你爱我又多深</P>' m$ @# q. a. F. _/ q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  h! b; f' }8 r5 N1 @# M
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ Z$ e# ~/ U0 G' m' _/ |2 F5 c3 \( y; Y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 j; x9 k8 x, E' m$ d! T& `
<P>我的爱无与伦比 </P>
2 x: I' F' ]" Q; i- X; d. e<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>% S; v3 B3 Q8 w1 j2 t! Z; U- e
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. q" u$ n$ _4 i' E  o: W" e+ S
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 }, `/ H" M# V( ^4 b2 i% s( n<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 Z/ p/ s. ^  i! ?<P>I want so much to see inside your heart </P>7 z; t6 d( M0 Y# O+ W  h+ {+ v; ?
<P>我好想看穿你心</P># g( c# @$ P$ _
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
% `8 B2 |$ L1 ]/ c) X<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 F1 {) N' I7 M* `, B3 r
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
. U2 M' f: v" ^( ]  t! e<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>& I/ h! z, {0 b$ z/ u
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>, v+ U1 t- f3 z3 H4 u4 Y5 U
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># Q* w  v. F4 e' N. c: _2 I  G
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ ?" a# q$ @1 ?9 z  f" I& i, L4 t<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 j/ ?2 B) W; `% v- U3 u<P>I regret not dying </P>1 H6 t+ ?1 V, w4 z) k/ ^4 n' u
<P>我遗憾未死</P>
' }: m2 W) ?, q! @" c<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) {2 O, h. @% I8 V, O! t5 c0 _
<P>我只有一个舌头</P>
' c8 |7 C- c. s1 \1 T9 `8 d6 ~<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>+ R: Z* |! Q' a- l2 @8 k) ^/ G- k
<P>它不是近于100,000 </P>
8 d% R8 U+ I; A4 f9 Y! H# V5 s/ v/ l<P>With such a tongue as yours, </P>+ G- P% k; @3 w, G  t9 C
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>- q! T3 w6 c9 o8 E' G. X8 G
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 C. s! g  U# p5 m<P>你的话语跟不上它 </P>9 ]7 Z# R+ [0 j2 j9 J% I8 v" ?+ }
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' Z' d( `' {' V4 v
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
6 B( n6 v& \2 y# R# {" r! L6 n% b<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% B& ?1 o6 Z7 z9 S  Z<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
" ^+ G! A. ?$ s5 S, z9 c% K& b9 V9 `$ N0 T  K9 o+ p- H
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-1 18:46 , Processed in 0.043510 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表