杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>5 l1 [% F4 x) o- [: \/ A
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 e$ {8 R2 {, Z4 O: I# _<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
. r8 t. [9 o1 M" f3 m& t<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
/ N( d7 C- w1 n/ t) k" j5 h<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>$ v- N' Z) n  x/ ~
<P>深埋我心底—我爱你 </P>. p! [, B$ q$ `( ~1 X
<P>From the first moment we met,</P>
( E3 }, ^1 E. }" ^<P>从我们相遇的那一刻起</P>
# B# O5 C+ p1 X, A7 d& B<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) `( }- E! x2 |9 A& C
<P>我已痴心爱上你</P>
- @9 ?" S6 g  f( ]: x  I2 o4 l* h<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
( a# A3 S7 v8 k% B# Q7 t6 t<P>我们每日相遇谈话 </P>1 b4 I3 d- |3 b! M; j  z% |
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) Q( j! \$ K7 P/ ]
<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 y( U# K* f( G; r# ~<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; I6 k: X6 \, |1 J% s4 j( M! q<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
; @& r8 C$ @6 x2 @  @<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>) o0 D) H7 I6 S/ C
<P>也许我能了解你的感受</P>
" c  m2 d- s# S+ U* j<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
) r' d7 ^; H3 ~5 h6 r<P>爱,爱只一个字 </P>* ]3 [8 j* }+ c
<P>Why is it so difficult to express?</P>$ |- J/ l1 I1 V1 \: b; P; f
<P>为何如此难于启齿</P>
* n5 H$ G5 f4 H/ ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 K7 J! M% Q  C0 L
<P>我想说我爱你 </P>
7 V8 X# H  U' U6 U1 ~$ q<P>But I never did</P>
) U- o( i2 y" k$ |8 X# T* B7 p<P>但我不会</P>7 S+ J" [& \3 P  ?" x
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 [+ c& J' J8 C4 u0 y2 r- ~+ F9 e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* W6 b- l; H! H( r1 r' L<P>If today isn’t too late,</P>
: }3 P$ v% {5 b<P>如果今天不太晚 </P>
  I) [  m+ Y( [1 `$ T3 w<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" U1 I1 N8 {9 N1 S" h<P>我期盼吐露心声</P>
/ ?4 V8 _' O  X* i" a1 j' k' s<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 V. ^0 D$ |5 e, G7 `; \4 E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# r# B4 s- ]. m& P/ u. o: A" b) u<P>Can I entrust it to you? </P>
* ]5 f' D; ~9 J* y- U5 M' r* x4 l<P>我能把它交付给你吗?</P>, S7 W0 O+ y1 N! E+ {& A6 q% j5 H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ L7 k1 u. F: b
<P>把我的爱放在你心里 </P>
: U" [/ d7 d( l0 `9 \: l<P>Love… just the word love</P>0 ~0 w7 a5 d+ i2 V
<P>爱, 爱只一个字</P>
  S; u* Y& j' H' l& a) h+ ?9 r! h4 u<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, Y/ t. g  f5 ]* l  k, t<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
1 y: t8 Q5 h$ W<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 Y% R  @) e% |; C9 D3 |- @
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  h# T2 K& E# c/ |7 E<P>&nbsp;But I never did</P>/ H- W; W+ L2 v, _: c/ [! K5 O
<P>但我不会 </P>' a( Q+ Z4 K. C2 [
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; E6 ]0 I9 `# _( H- Y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: R, F7 @( K7 h5 Q! o" X<P>If today isn’t too late, </P>7 I$ f# n  g) r4 W
<P>如果今天不太晚</P>
. R6 l0 w2 g( y0 y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 g+ W( L2 W3 _6 _# x  o
<P>我期盼吐露心声</P>  v8 i. n& v4 P% ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 U* Q( V2 l% ]$ L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 A0 l- b9 i& h( U' L) D
<P>Can I entrust it to you? </P>
- E4 I" h# ^2 L9 i* |5 g<P>我能把它交付给你吗?</P>
; n2 L8 L! t$ f# O4 z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ A0 Z$ S5 F. W3 E# g: T4 a<P>把我的爱交付你心 </P>
: a: u# I9 o/ D<P>Can I entrust it to you?</P>
4 {8 C+ z7 l9 g4 o: l  d<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' T. i8 w5 A/ d<P>Entrust my love within your heart</P>
) V4 b" O/ s" O<P>把我的爱交付你心</P>0 ?5 B+ C4 y& D+ u6 L) {
6 [5 W9 @, b2 }  k! w3 ]$ T8 u0 s
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
& z% t6 u+ K# @8 r1 K. R7 P; a<P>月光闪亮</P>6 \7 [7 d5 w2 N$ A' W8 i
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>' g0 `! v  D0 a! w% g( V/ G
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>  j5 K# ]- w, h  P" O
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>8 N9 q0 y1 A6 }2 |! u
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
/ ~) }% y; F, ?' [( [<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
( K, S3 n& G1 }) @7 ^2 D; j<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 X( W- |7 A) ]- g* g<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ H+ W7 D" l0 }  }: T4 Y" [- O<P>天空也陶醉了 </P>
1 ?& X$ c9 R! j! g* R<P>With the moon kissing it every night </P>
" Q+ ~. w) f+ I2 S, |' o<P>月亮每晚亲吻它</P># I2 ?  o' g# v& p3 |
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% z* ]9 P6 B# F" n: B<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ {1 ^+ w9 {) ~) g<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# a6 ~# d' x+ b: R<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
5 g# C; w* o9 E, F4 W0 e& H<P>You needn’t fear anything </P>* o$ U) Y3 ^" \6 p( g# `
<P>你无需担心 </P>
- {( A: j5 y0 t<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
4 Y0 w, v- q/ Q! D! `<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 f; G. U, ?) D
<P>Every other word you utter is love</P>
  X5 z6 o+ K. T<P>你说的每个字都是爱 </P>
* T; m6 _" L! H  B" ]<P>I really want to know just how much you love me</P>
; ^( n$ c( v9 L8 m& s5 c<P>我想知道你爱我又多深</P>
! T5 s2 F/ I' w/ O<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>7 j) x9 i& a, i: f- F- z$ E$ T: t
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" |, G; A' Y; Q* b1 `5 w. m' k
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 U# T4 z$ Z' c; o7 `0 A3 l<P>我的爱无与伦比 </P>
) _- b' ?! R7 J1 w% ]' A6 I9 z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>) m/ V' {2 f5 y% a; p" `
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
" r( I4 B" r1 M$ @: u* \<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: h  b% [8 c+ a+ J: N! X. P
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# [+ ?# A* s3 `! h7 Z' E<P>I want so much to see inside your heart </P>; _) _- j3 p6 D4 r
<P>我好想看穿你心</P>5 m2 X- \. U. S- }1 j8 `
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>5 Z/ h1 D" l3 @5 l& j6 Q4 O& K
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>) S# |$ Z+ g3 X$ D
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( G; ~8 Z! H* G6 s, e* v3 r
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
% D1 t$ J& q" b+ K: Z, a( b<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) q7 h$ z+ k1 ~4 r1 |  \) C<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 P2 a. R$ E. q; L/ y<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
% J- l! X" b: Q" x<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ h/ T. x' {& V4 R& ^, ?8 F& _<P>I regret not dying </P>4 A  ^8 @; V1 b( M
<P>我遗憾未死</P>
$ P5 c: b3 J5 A( y! m' A# V. H/ Y" u<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
6 t) i* W/ U& ]6 w3 _0 W* X<P>我只有一个舌头</P>( g  {. _* C0 U7 m9 l' U" D+ b+ C0 G0 N
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 x& _) D' U6 c0 s: T7 g<P>它不是近于100,000 </P>
4 z0 u1 p3 v: Q* A# {5 v1 V<P>With such a tongue as yours, </P>
! U3 z3 ~4 @0 r* S* V' G. o# l0 \<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>( Q- j: {. _2 m% W, g
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 o: X5 L, d! y: o1 n0 I
<P>你的话语跟不上它 </P>
) `* x, t# z4 c% k<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
; v, A7 N- c5 P' s0 P<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ ^$ X  M9 J5 \) Q" t3 a+ o2 W<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>% f0 l$ D) ^, s
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* R$ s8 E" P' P" z
" k1 j! h* A3 D( e% l' P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-27 17:34 , Processed in 0.053001 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表