杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P># U8 Q1 H. q$ g" P) i
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ H+ \0 j9 ?# L7 o/ x
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 w2 n' w& A& z; T+ m
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; S* ^4 y7 n0 O9 M" _
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>  o) K* N2 X/ ?; w+ w, i1 e
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) Q# A" o. \2 }; I<P>From the first moment we met,</P>
8 m; u$ Z2 R; ^2 M* _* B' f: z<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ C% ^6 C6 L) w1 U1 I- S: l& ~
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 E7 U+ x& X) p* N, H<P>我已痴心爱上你</P>! c# a5 `7 l$ z  F/ \
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>7 X, ?+ a" J  V6 O
<P>我们每日相遇谈话 </P>' r* y2 V. i0 G; @2 Z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>6 C( R9 W) F: T
<P>但我们从未谈论心事 </P>, B# Y( J8 G9 r! C8 R1 {- O
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& A% H; x7 L, i9 n) w0 D
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>2 M. C' W" w9 r4 k. S! }; h
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 s. Y1 H+ C, r% D. ]<P>也许我能了解你的感受</P>
6 L% T9 t/ Z6 p* K$ U' D<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ P0 Y9 j; A) b
<P>爱,爱只一个字 </P>1 t3 V0 {! @! f
<P>Why is it so difficult to express?</P>9 ?# W" p3 s9 b. c$ s/ D
<P>为何如此难于启齿</P>
2 H& o9 ~5 D7 G( V<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># {$ m% E1 W2 p) `' K' F
<P>我想说我爱你 </P>2 m2 c* t+ `; I8 p8 ?( x4 E5 K" B
<P>But I never did</P>$ B, l  G/ b: [7 h4 O4 D" q
<P>但我不会</P>6 n, z: M  [. d) P; E8 v" w9 a9 k
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' S; {2 h( N' u" g  O) A2 j- j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 n; w' \* _9 T4 k
<P>If today isn’t too late,</P>
1 u9 S: N# J, ]7 ?4 P0 ~" F<P>如果今天不太晚 </P>& C/ x; I; p8 k
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 P/ Y+ a( a) r, H
<P>我期盼吐露心声</P>
  @4 \* H7 k/ D8 F. B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, ~* @1 U8 R3 b7 j/ R2 \& O6 n1 C, I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 r# e( N3 x+ t$ a% k# ~5 Q3 D2 Y" t<P>Can I entrust it to you? </P>
9 F4 W0 ^( p" G* H<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 O/ \# d  _0 ?* D: q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># }  f0 ^0 ~2 g( Q# w# L. P
<P>把我的爱放在你心里 </P>) Z+ Z* P8 T9 d% {$ X6 r1 Q, l2 X
<P>Love… just the word love</P>1 `5 `; h) ~7 R, i3 L: Q
<P>爱, 爱只一个字</P>9 u: K: J9 b' M7 Q  n7 o/ q; |
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># U( Z& a* u/ a5 x' W
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P># f: H% _! }9 Z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ y  F0 u6 W0 P. G2 O+ F; l4 d% c<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
, v( X  ^+ W2 F; e2 F. _% u" L<P>&nbsp;But I never did</P>
. H6 j$ y. [& }+ u/ Q/ t4 V; |# w<P>但我不会 </P>
2 }7 K7 e: u' ?<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>& B$ N6 e, ?6 E3 D! O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" T  l( K1 [* W<P>If today isn’t too late, </P>; }6 X0 V! r& s
<P>如果今天不太晚</P>
1 @# ~9 P) D; J% u* h<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' _/ i0 j; I/ ?! y<P>我期盼吐露心声</P>
- [* H; a0 Y9 _! w<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>; U# c4 A  `' B; |1 g$ C. e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( F: i2 E: [& u
<P>Can I entrust it to you? </P>  A* r! B$ v* }) B- t. K+ @4 T
<P>我能把它交付给你吗?</P>, J0 @: i( L. B1 f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! y% n. t9 Z3 E<P>把我的爱交付你心 </P>8 J" A5 @- }4 J8 d" h" e4 [0 G* Q& l+ f
<P>Can I entrust it to you?</P>7 q  J" h$ v6 T  V8 T1 c
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" S8 a8 z3 k. T0 @$ I
<P>Entrust my love within your heart</P>  @: z% p' }& R/ V' P
<P>把我的爱交付你心</P>: @9 ^  t4 Q- o/ ?
! U- g" x( T1 N" s  k% p
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
& l0 {- T, f* ?" O! P' M<P>月光闪亮</P>
: M1 N( P3 n3 P; `" G<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- A0 X/ i" j" t# S1 l8 u
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>" F+ ^2 c- ]9 \5 p
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>; A8 }1 X: a- X$ Z' x' |! T$ l
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
* d; c# T) q* D/ H( G<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>% E# b+ Q# d  J% ?5 M. C2 g
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>/ G( v& l6 L3 C
<P>The sky is happy down to its soul </P>4 F5 V) Z: b/ c# P4 h1 b3 V) I
<P>天空也陶醉了 </P>( v. N8 O: T2 q5 m9 d
<P>With the moon kissing it every night </P># K! D1 e" y/ r% y0 v. Z
<P>月亮每晚亲吻它</P>' D; ]8 u6 j+ ~! _4 f( m0 K
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
9 i2 p1 F  B7 \/ j. h- y<P>看着天空满足于它的爱情</P>
2 k/ x' I8 a! W7 s# c: U+ A& z<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
3 X0 j; _* ~- L  {% g<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 F0 n$ F, Q* T- y
<P>You needn’t fear anything </P>- z% v) i2 M0 g( u& _4 L* m
<P>你无需担心 </P>
- z& L& u+ e6 r1 R' m6 G/ b% W<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ n' d; O9 C' `5 x$ e6 C<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: L3 N0 D: w5 w. X# B" O# q
<P>Every other word you utter is love</P>* `2 a, F( o9 r2 |* R# [2 N
<P>你说的每个字都是爱 </P>% B& C( M2 Q. l+ o: _) e6 M8 d% U
<P>I really want to know just how much you love me</P>
/ H6 \% M3 g: a; m<P>我想知道你爱我又多深</P>4 N& S  ^! c3 b! _5 G
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
3 C7 }' H1 @% R+ c! T% L3 W<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 J" s; Q) l8 V
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>; D1 {" f! L! R) K; H; z5 ~
<P>我的爱无与伦比 </P>
- b' n" H" o8 a5 c7 Q- {<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! |& N" S% h7 E( e<P>能填满半个天空吗, P’?</P>4 x8 I( s4 Y' {8 F
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
8 M5 g' U. Z* Q# B9 l: w. A6 e! b<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! A! e$ Q5 n) H* h" z0 b<P>I want so much to see inside your heart </P>
  c$ {0 t( T) P" O<P>我好想看穿你心</P>& o6 W9 O  \" m3 I6 ~
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
8 B$ j8 J9 _1 I% ]5 \<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>. M) k/ o. V/ K% s
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& k* j9 L/ \  C: n" d<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>3 W5 G4 V9 g* [8 {5 t* g
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
1 ^7 p8 r/ D0 f# U# ^- {: ~% F0 t- f<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* E1 ?" @" a" E* W5 ]2 ?) d1 @/ t/ o<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 ^+ s$ y% ^6 @6 ^5 Y<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>  n) _4 g, ^) v) m' F4 k7 Q
<P>I regret not dying </P>
8 J$ W# j% X2 c  z5 P( M% j<P>我遗憾未死</P>
8 a  e* v( V$ j5 g0 F<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 z- e/ D) c% i% k) k2 `
<P>我只有一个舌头</P>
9 W+ [; _7 C' G<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 M* Q4 n1 d# d$ ?  z$ o9 V
<P>它不是近于100,000 </P>$ L" U0 a8 _4 |; B8 _6 q! Q
<P>With such a tongue as yours, </P>* O+ f: A% A7 P% h' e& s
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>2 X. f4 R7 l. F. j: D9 Y- c3 e2 K
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& T* F' w5 S3 Y" P3 H6 \3 H
<P>你的话语跟不上它 </P>5 V& O: c- z# f- [0 U. [2 @; V
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 z9 h0 }$ N5 c* H/ D3 K' W' h<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 A, g* S; M0 p9 I
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% n. d' d9 q3 h# W<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>6 u* D4 F& n0 m  m' p3 H# m
+ Q. G3 G  |9 b, D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-6 05:32 , Processed in 0.050168 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表