杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 x, S. {; M" v6 W' N! `<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! f' `+ s+ |9 I4 Z. ^
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" t" |+ C/ B+ T<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
: N# S  M2 t4 B7 t. M* ?- [" G<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  ]% j* r* v: \<P>深埋我心底—我爱你 </P>% N1 S- k# n( N' F3 ]; _1 i
<P>From the first moment we met,</P>
- }4 |( A' a% M) n& t0 A<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ P( g! \$ u" u& J) u4 g0 n<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
$ W/ i0 W! R$ t+ z: ]5 [% ^7 v<P>我已痴心爱上你</P>
2 |* t$ h& {4 V* o3 Z% N<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 p/ U' j* Q1 {" G1 n7 }<P>我们每日相遇谈话 </P>) }% H2 x  K7 Z9 _% B2 y; Q7 \* E
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
: [' o$ L/ n" r+ ^* t8 U<P>但我们从未谈论心事 </P>
; s' ^$ r( a1 I<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. J8 Z; C& H) t: F3 d* ^% l7 D, d
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>2 I" F  y& ?( P; i9 Q! P0 u" q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- Z" w3 S) v  _) S<P>也许我能了解你的感受</P>
& n9 r3 V2 b. D6 i6 g<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 l. P6 B4 c0 @5 n9 q: g3 a
<P>爱,爱只一个字 </P>0 c! B* ?$ w# R$ Y! s
<P>Why is it so difficult to express?</P>6 J4 @( Z$ |4 V! F6 m
<P>为何如此难于启齿</P>6 `8 D* |7 z/ X5 Z7 u' Z: E
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ w% I( `% r8 y/ @* p<P>我想说我爱你 </P>- v2 h) Y  x9 M
<P>But I never did</P>
, D2 D% x3 K$ M) v6 w<P>但我不会</P>' j6 `/ L0 c  ]# C: Q$ `3 ]8 C
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) a2 t* V, p. X0 S$ C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" U" I% p5 T+ Z
<P>If today isn’t too late,</P>1 X# l8 |/ f4 W/ C- ^  r
<P>如果今天不太晚 </P>
' J1 B' y  M( U" q( l- \6 i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 b9 c3 q0 o, d* p; J0 B4 G" p5 p<P>我期盼吐露心声</P>% V$ }5 m' L/ \6 u. Q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' s) m6 ~- e, g  g9 C( w9 e<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* M$ Q$ j5 \% i<P>Can I entrust it to you? </P>
6 j7 T1 s2 \, h8 }<P>我能把它交付给你吗?</P>4 R( B  ]( ]! B
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; C$ r; x; R+ I- M2 L) X4 E<P>把我的爱放在你心里 </P>
3 I5 n' I, y) }* \9 _, A<P>Love… just the word love</P>
# E% x5 R. k8 w8 V3 [<P>爱, 爱只一个字</P>
3 Z* `4 v  I+ m, j  U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 @  j: v; ?* j3 u4 }7 ]
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) _( P+ K- u) W) L: G" k, R<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 d$ ]7 w' H) c* s9 F  I* M  d
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( z: B2 e' [  h" `$ h7 G
<P>&nbsp;But I never did</P>
, K2 G' O! \" s2 R/ i& _, j" d<P>但我不会 </P>
5 @, s  [9 L* E9 E<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ I0 P+ h3 C" ~- [5 o1 M* @0 x6 C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" A0 M4 }- U/ U4 _1 o# r+ x<P>If today isn’t too late, </P>
+ G6 _8 U4 i0 O0 R<P>如果今天不太晚</P>
2 X$ _' ^$ J2 Z. _7 W0 I2 c<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 ^, E! z; L5 L( e
<P>我期盼吐露心声</P>
* q8 g0 j3 D2 a7 O" x% S- m/ L<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: }" H& x  J* j1 b% S<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& d1 q6 W) U2 v
<P>Can I entrust it to you? </P>! O( x; C) D7 z$ y2 Z: c6 y
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 X( T+ m# Q; K: \2 K
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; B) s# z& c; X5 l5 [
<P>把我的爱交付你心 </P>
. C$ s; E; s1 A- ?5 Q<P>Can I entrust it to you?</P>9 s& s' x8 J: `+ w. H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% D; b" [* b0 y2 D; f2 f" g8 l3 u
<P>Entrust my love within your heart</P>9 @. L, ~# |5 c( ^3 t# f
<P>把我的爱交付你心</P>9 y& u3 Z4 o: ?0 @+ R( ]9 P2 h

$ Z1 h& I7 n9 |* T[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" }# J* c% X: \9 ]$ P- C- S- t<P>月光闪亮</P>. f8 K  [4 L9 q/ G
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* ?7 }# R7 D* B3 J, r& c8 H/ k
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
9 \% x/ m8 M$ z+ ^3 z0 R" I! j<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! ^# g/ z* _  K
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>, {' |# u1 Q( _7 k) \1 u$ C% W* W: {# t
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
& Q! u8 v7 @0 x6 b! i5 j<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
; D: |( H2 z' d% O<P>The sky is happy down to its soul </P>
6 v) `) h9 H% ^1 x<P>天空也陶醉了 </P>9 ?& t# Q/ `- b$ ^% f3 }1 j: g5 D
<P>With the moon kissing it every night </P>
# i4 [6 Z$ |, \. V<P>月亮每晚亲吻它</P>
3 U# w, {' `# s+ A1 W3 O. y: u<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
  e* ?) \( e/ b/ |9 _<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# c7 v9 E/ S( Q9 h5 t<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>, `' R$ ?% X/ m9 c( {
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>4 X1 }2 L! W5 M" a4 t( T
<P>You needn’t fear anything </P>" e$ O+ |' |) v6 f5 J
<P>你无需担心 </P>
" e$ L! m( h9 U3 Y<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>/ D4 Z* v8 \. u+ y
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
7 c$ s! i% F: Q* ?3 D<P>Every other word you utter is love</P>
" O+ O- v/ _7 B- [7 z' s<P>你说的每个字都是爱 </P>
, v+ j1 l2 L% k: |  l+ i<P>I really want to know just how much you love me</P>! q5 k2 @& U" _& q6 c! F# g
<P>我想知道你爱我又多深</P>8 @9 @: [1 |" c
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
, U0 i0 b  M1 `9 `3 v<P>我爱你,我爱你全心全意</P>1 r$ Y& h; u: R" Q- k
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ V+ B& z1 V$ T4 D<P>我的爱无与伦比 </P>
! v6 r2 m1 X! H3 z& |% C<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
) g+ W2 J7 x. R1 r<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! }! y7 N& J3 x4 N<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>7 b5 j/ a: y$ O' W0 m+ d3 O
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>4 ?# Y8 G2 j+ ^* J! Y6 \
<P>I want so much to see inside your heart </P>- v' }# [9 i6 J+ r2 y) i0 @4 ?& w' Q
<P>我好想看穿你心</P>1 J  T5 ?0 P8 X* \6 G
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
& p' }% J1 z% `. B7 x% j<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
- `5 X# b% q7 h1 g8 b<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
4 L0 L% A! r. E& l  V8 M: p<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 s. ?% q' ]  M8 @3 `( h. e
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>; P" q5 e* f! R9 \4 ]
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
, B$ G9 u; U8 G! s% ?<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 s' d1 z7 ?3 j/ _0 N( a7 N
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
/ H) i7 q8 P# Q6 o0 y" G: D, o<P>I regret not dying </P>8 Y# ^; |+ g* ~# b
<P>我遗憾未死</P>
; w5 R) v# g& b* L1 X. G( U<P>&nbsp;I only have one tongue </P>$ }3 |2 v' m6 P/ f+ t. X
<P>我只有一个舌头</P>
9 C( B$ Q% E3 v) H<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>+ l  r- S9 ^5 C# A! S0 T3 g! a
<P>它不是近于100,000 </P>! i& \2 E% X" Z' t% H( R. [. r
<P>With such a tongue as yours, </P>  c6 m5 E% J( X7 q4 r' S0 k0 P
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, l) J. b% U7 I7 w7 Q<P>Your speech can’t even keep up with it </P>+ ]# ?/ o8 Z0 r! h3 j: i6 p% v
<P>你的话语跟不上它 </P>( G8 V! o  C3 e& W/ ^
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
. G$ m0 m! i% C+ U( f% t, x7 v  V- q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>  x# Y2 |$ V: {' z- Y6 k. N
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ M" h4 r* t/ |; {# O6 S& I" [
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
- g* K( r6 E& K' K% u- A- J. |: M& a) z/ f. C, K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 19:03 , Processed in 0.058109 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表